Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
no
circumstances
will
I
fail
Unter
keinen
Umständen
werde
ich
versagen
I
was
made
stronger
than
that
Ich
wurde
stärker
als
das
gemacht
Under
no
circumstances
will
I
fail
Unter
keinen
Umständen
werde
ich
versagen
I
just
push
harder
and
harder
again
Ich
strenge
mich
einfach
immer
wieder
härter
an
I've
taken
my
life
away
for
this
game,
see
it
Ich
habe
mein
Leben
für
dieses
Spiel
aufgegeben,
siehst
du
es
I've
risked
everything,
praying
for
fame
to
be
it
Ich
habe
alles
riskiert
und
gebetet,
dass
der
Ruhm
es
wert
ist
I've
dropped
out
of
school
for
it
Ich
habe
die
Schule
dafür
abgebrochen
So
I
can
be
in
the
booth
recording
Damit
ich
im
Studio
aufnehmen
kann
I
had
a
dream
so
I
moved
toward
it
Ich
hatte
einen
Traum,
also
bewegte
ich
mich
darauf
zu
I
wanted
it
bad
so
bad
according
Ich
wollte
es
so
sehr,
so
sehr,
dass
ich
To
the
dictionary
I
was
obsessed
for
it
Laut
dem
Wörterbuch
war
ich
davon
besessen
I
swore
that
I'd
make
it
no
matter
the
torment
Ich
schwor,
dass
ich
es
schaffen
würde,
egal
welche
Qualen
I'd
orbit
around
the
world,
touring
Ich
würde
die
Welt
umrunden,
auf
Tour
gehen
Before
I
left
earth,
laid
up
in
the
morgue
and
Bevor
ich
die
Erde
verlasse,
in
der
Leichenhalle
liege
und
This
is
what
I
wanted
from
the
moment
Das
ist,
was
ich
wollte,
von
dem
Moment
an
I
laid
my
hands
on
a
microphone
and
fucking
owned
it
Als
ich
ein
Mikrofon
in
die
Hand
nahm
und
es
verdammt
nochmal
beherrschte
I
said
I'd
never
give
up
or
fold
in
Ich
sagte,
ich
würde
niemals
aufgeben
oder
einknicken
Till
I
blow
up
where
no
one
can
fit
there
little
feet
inside
of
my
Jordan's
Bis
ich
so
groß
bin,
dass
niemand
seine
kleinen
Füße
in
meine
Jordans
stecken
kann
Under
no
circumstances
will
I
fail
Unter
keinen
Umständen
werde
ich
versagen
I
was
made
stronger
than
that
Ich
wurde
stärker
als
das
gemacht
Under
no
circumstances
will
I
fail
Unter
keinen
Umständen
werde
ich
versagen
I
just
push
harder
and
harder
again
Ich
strenge
mich
einfach
immer
wieder
härter
an
It's
easy
to
point
the
finger
at
someone
else
Es
ist
leicht,
mit
dem
Finger
auf
jemand
anderen
zu
zeigen
And
let
it
linger
till
you
are
that
someone
else
Und
es
dabei
zu
belassen,
bis
du
selbst
diese
andere
Person
bist
I've
been
judged
and
criticized
so
much
Ich
wurde
so
oft
verurteilt
und
kritisiert
I
don't
gotta
take
shots
for
me
to
spill
out
my
guts
Ich
muss
keine
Schüsse
abbekommen,
damit
mir
mein
Herz
herausfällt
I've
worked
with
Em's
people
and
I
messed
it
up
Ich
habe
mit
Ems
Leuten
gearbeitet
und
es
vermasselt
My
game
I
should
have
built
stairs
for
and
stepped
it
up
Ich
hätte
mein
Spiel
aufbauen
und
verbessern
sollen
If
I
could
go
back,
I
wouldn't
make
the
same
mistakes
Wenn
ich
zurückgehen
könnte,
würde
ich
nicht
dieselben
Fehler
machen
For
eleven
weeks,
I
was
retarded
for
heaven
sakes
Elf
Wochen
lang
war
ich,
um
Himmels
willen,
zurückgeblieben
But
I
was
in
awe,
felt
like
I
hit
heavens
gates
Aber
ich
war
voller
Ehrfurcht,
fühlte
mich,
als
hätte
ich
die
Himmelstore
erreicht
Didn't
know
what
they
wanted
so
I
set
my
brakes
Wusste
nicht,
was
sie
wollten,
also
bremste
ich
I
froze,
I
choked,
I
missed
my
shot
Ich
erstarrte,
ich
versagte,
ich
verpasste
meine
Chance
Ever
since
then,
I'll
never
fail
again,
I'ma
fizz
to
pop
Seitdem
werde
ich
nie
wieder
versagen,
ich
werde
explodieren
Under
no
circumstances
will
I
fail
Unter
keinen
Umständen
werde
ich
versagen
I
was
made
stronger
than
that
Ich
wurde
stärker
als
das
gemacht
Under
no
circumstances
will
I
fail
Unter
keinen
Umständen
werde
ich
versagen
I
just
push
harder
and
harder
again
Ich
strenge
mich
einfach
immer
wieder
härter
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.