Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On God (feat. Ray The Great)
Auf Gott (feat. Ray The Great)
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
Gabriel,
Gabriel
Gabriel,
Gabriel
Gabriel
you've
gone
too
far
Gabriel,
du
bist
zu
weit
gegangen
Gabriel
you've
gone
too
far
and
you
should
hang
your
head
in
shame
Gabriel,
du
bist
zu
weit
gegangen
und
du
solltest
dein
Haupt
in
Scham
senken
For
these
wounds
I
cannot
stay,
you've
gone
too
far
Wegen
dieser
Wunden
kann
ich
nicht
bleiben,
du
bist
zu
weit
gegangen
You've
broke
my
heart,
you've
gone
too
far
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
du
bist
zu
weit
gegangen
Wide
awake
and
I
can
hear
my
heart
beat
Hellwach
und
ich
kann
meinen
Herzschlag
hören
Hopes
it
cradles
me
and
rocks
my
bones
to
sleep
Hofft,
er
wiegt
mich
und
schaukelt
meine
Knochen
in
den
Schlaf
Protector
in
the
light
and
a
stranger
in
the
dark
Beschützer
im
Licht
und
ein
Fremder
im
Dunkeln
And
he
don't
say
anything
more
Und
er
sagt
nichts
mehr
Bound
by
suffocating
secrets
I
must
keep
Gefesselt
von
erstickenden
Geheimnissen,
die
ich
bewahren
muss
Gabriel
you've
gone
too
far
Gabriel,
du
bist
zu
weit
gegangen
Gabriel
you've
gone
too
far
and
you
should
hang
your
head
in
shame
Gabriel,
du
bist
zu
weit
gegangen
und
du
solltest
dein
Haupt
in
Scham
senken
For
these
wounds
I
cannot
stay,
you've
gone
too
far
Wegen
dieser
Wunden
kann
ich
nicht
bleiben,
du
bist
zu
weit
gegangen
You've
broke
my
heart,
you've
gone
too
far
Du
hast
mein
Herz
gebrochen,
du
bist
zu
weit
gegangen
The
sum
of
all
the
parts
that
you
have
taken
Die
Summe
all
der
Teile,
die
du
genommen
hast
Are
a
fraction
of
the
parts
that
make
me
whole
Ist
ein
Bruchteil
der
Teile,
die
mich
ganz
machen
He
was
stronger
than
I
was
but
it's
strength
you
can't
sustain
Er
war
stärker
als
ich,
aber
es
ist
Stärke,
die
du
nicht
aufrechterhalten
kannst
Do
not
come
to
give
me
counsel
you
should
beg
forgiveness
Komm
nicht,
um
mir
Rat
zu
geben,
du
solltest
um
Vergebung
bitten
Of
me
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel
Von
mir,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel
For
he
was
stronger
than
I
was
but
it's
strength
you
can't
sustain
Denn
er
war
stärker
als
ich,
aber
es
ist
Stärke,
die
du
nicht
aufrechterhalten
kannst
Do
not
come
to
give
me
counsel
you
should
beg
forgiveness
Komm
nicht,
um
mir
Rat
zu
geben,
du
solltest
um
Vergebung
bitten
Of
me
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel
Von
mir,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel,
Gabriel
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
He's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
he's
falling,
all
down
Er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
er
fällt,
ganz
hinab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Camilo Rios Sanchez, Juan Pablo Tamayo Cordoba, Wilmer Andres Gallego Mejia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.