Denay - Fino alla fine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Denay - Fino alla fine




Fino alla fine
Until the End
Ho il cuore dentro un bunker, è freddo Muller
My heart's in a bunker, it's cold as Muller
Non ci giro intorno dritto al dunque
I'm not beating around the bush, straight to the point
E sto programma è una stronzata che non passa mai di moda
And this program is bullshit that never goes out of style
Come la domanda a Cali per la coca
Like asking Cali for coke
Per amicizia poi farei qualsiasi cosa
For friendship, I would do anything
Ne ho fatte di tutti i colori manca il rosa
I've done all the colors except pink
Cammino finché non mi piace quello che ho davanti
I walk until I don't like what's in front of me
Con i pugni stretti sul volante drive ungry
With clenched fists on the steering wheel, driving hungry
Il diavolo inganna
The devil deceives
Mi invita a guardare il passato
He invites me to look at the past
Non sa che adesso io ho un arma
He doesn't know that now I have a weapon
E come si muove gli sparo
And as soon as he moves, I'll shoot
A volte non siamo quello che facciamo
Sometimes we are not what we do
Viaggio con l′anima arrivo su Marte
I travel with my soul, I arrive on Mars
Il fuoco della mia passione che arde
The fire of my passion that burns
L'occhio che vuole tutta la sua parte
The eye that wants all its share
La mente anche
The mind too
Questo è l′ennesimo shot che brucia la gola
This is the umpteenth shot that burns my throat
Per ora si porta via tutto
For now, it takes everything away
Anche le volte che avevo sperato che fosse magia
Even the times I hoped it was magic
Ma era un semplice trucco
But it was a simple trick
Sto con gli amici migliori nei giorni peggiori
I'm with my best friends on the worst days
Guardando la fuori sai che
Looking outside you know that
Preferisco la parte d'Italia che canta più il vecchio e il bambino
I prefer the part of Italy that sings more of the old and the child
Di gioca jouer
Than playing games
E quello che non ho
And what I don't have
Lo troverò con te
I'll find it with you
Sorrisi o lacrime
Smiles or tears
Fra luci e tenebre
Between light and darkness
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Until the end
Facciamo un sogno senza fine
Let's make a dream without end
Fino alla fine
Until the end
Facciamo un sogno senza fine
Let's make a dream without end
Il fumo dentro gli occhi occhi marroni
The smoke in my eyes, brown eyes
Tanto veleno in corpo come gli scorpioni
So much poison in my body, like scorpions
Io che valgo senza dubbio di più dei miei stessi errori
I, who am undoubtedly worth more than my own mistakes
Andrò all'inferno peccatori
I will go to hell, sinners
Nell′aria c′è molta tensione Whitechapel
There's a lot of tension in the air, Whitechapel
Questa realtà è solo la punta di un iceberg
This reality is just the tip of the iceberg
Inutile che dici vieni è una massa di scemi
It's useless for you to say come, it's a bunch of fools
Se mi cerchi io sto sempre fuori dagli schemi
If you look for me, I'm always outside the box
Adesso puoi farmi una foto del culo
Now you can take a picture of my ass
Per me risulta più facile giuro
It's easier for me, I swear
Levarmi i vestiti che mettermi a nudo
To take off my clothes than to bare myself
L'ho sempre saputo
I always knew it
Tu non sai quanto mi aiuta
You don't know how much it helps me
Non inventare una scusa ma chiedere scusa
Not making an excuse but apologizing
Il mondo che brucia
The world that burns
Nella mia testa a memoria il discorso finale del grande kahuna
In my head, I remember the final speech of the great kahuna
Do sempre fiducia anche se non saprò
I always trust even if I don't know
Se mi porterà bene o soltanto del male
Whether it will bring me good or just evil
Devo rischiare perché solamente fidandomi
I have to take risks because only by trusting
Ci sarà un forte legame
There will be a strong bond
Mangia e poi dormi consuma e ricompra
Eat and then sleep, consume and buy again
Il cervello sta fermo seduto in panchina
The brain sits still on the bench
Non sbaglio se dico che è un mondo ricolmo di zombi
I'm not wrong if I say it's a world full of zombies
Anche senza la scopolamina
Even without scopolamine
E quello che non ho
And what I don't have
Lo troverò con te
I'll find it with you
Sorrisi e lacrime
Smiles and tears
Fra luci e tenebre
Between light and darkness
Fino alla fine
Until the end
Fino alla fine
Until the end
Facciamo un sogno senza fine
Let's make a dream without end
Fino alla fine
Until the end
Facciamo un sogno senza fine
Let's make a dream without end





Denay - Fino alla fine - Single
Альбом
Fino alla fine - Single
дата релиза
10-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.