Текст и перевод песни Denay - 1000 volte ancora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1000 volte ancora
1000 Times Again
Non
sopporto
chi
fa
l'esperto
per
sentito
dire
I
can't
stand
those
who
act
like
experts
from
hearsay
Accusami
di
vilipendio
e
dammi
il
mio
stipendio
in
lire
Accuse
me
of
contempt
and
give
me
my
salary
in
lire
E
se
avessi
più
fortuna
e
il
fiato
di
rosolino
And
if
I
had
more
luck
and
the
breath
of
Rosolino
Correrei
a
cambiare
questo
mondo
se
avessi
lo
scontrino
I'd
run
to
change
this
world
if
I
had
the
receipt
E
al
mondo
del
pallone
And
to
the
world
of
football
Io
preferisco
il
mondo
del
cinema,
mondo
Bizzarro
mondo
mio
interiore
I
prefer
the
world
of
cinema,
Bizarre
world
my
inner
world
Esco
di
casa
di
buon
ora
I
leave
the
house
early
Porto
con
me
sempre
una
bilancia
per
pesare
ogni
parola
I
always
carry
a
scale
with
me
to
weigh
every
word
E
la
mia
vita
è
tutta
sotto
And
my
life
is
all
under
Sotto
pressione
Under
pressure
Lavoro
sotto
un
capannone,
sotto
pagato
sotto
padrone
I
work
under
a
shed,
underpaid
under
a
boss
Sono
nato
sotto
una
cattiva
stella
I
was
born
under
a
bad
star
E
poi
oltre
questa
vita
giu
all'inferno
sotto
terra
And
then
beyond
this
life
down
to
hell
underground
Ho
conosciuto
gente
come
i
mobili
Ikea
I've
met
people
like
Ikea
furniture
Bella
fuori,
ma
dentro
non
vale
niente
e
questo
mi
crea
Beautiful
on
the
outside,
but
worthless
on
the
inside
and
this
creates
Dispiacere
da
sempre
Disappointment
always
Se
prendevo
un
euro
ad
ogni
delusione
mi
chiamavi
Rockfeller
If
I
got
a
euro
for
every
disappointment
you'd
call
me
Rockefeller
Quello
che
penso
lo
dico
lo
faccio
da
sempre
What
I
think
I
say
I
do
it
always
Sono
fatto
cosi
non
cambierò
per
niente
I'm
made
like
this
I
won't
change
for
anything
Mi
sono
fatto
in
quattro
e
fatto
da
me
I
went
above
and
beyond
and
made
it
on
my
own
Sono
cresciuto
tanto
sbagliando
più
di
te
I
grew
up
a
lot
by
making
more
mistakes
than
you
Da
piccolo
una
voce
mi
diceva
fai
il
bravo
As
a
child
a
voice
told
me
to
be
good
Io
non
l'ascoltavo
ansi
facevo
il
contrario
I
didn't
listen
to
it,
I
did
the
opposite
Si
dice
che
per
crescere
devi
sbagliare
allora
They
say
that
to
grow
up
you
have
to
make
mistakes,
so
Io
ho
sbagliato
e
sbaglierò
mille
volte
ancora
I
have
made
mistakes
and
I
will
make
them
a
thousand
times
again
Mammamia
che
palle
non
si
puo
fare
piu
niente
Mamma
mia,
what
a
pain
in
the
ass,
you
can't
do
anything
anymore
Mi
hanno
offerto
la
birra
e
non
c'ho
piu
la
patente
They
offered
me
a
beer
and
I
don't
have
my
license
anymore
Finisco
di
cenare
e
dopo
butto
l'immondizia
I
finish
dinner
and
then
I
throw
out
the
trash
Aspettando
che
qualcuno
mi
porti
una
buona
notizia
Waiting
for
someone
to
bring
me
some
good
news
Una
sposa
non
basta
volo
negli
Emirati
One
bride
is
not
enough,
I'm
flying
to
the
Emirates
In
viaggio
di
nozze
con
le
ragazze
del
Coyote
Ugly
On
my
honeymoon
with
the
Coyote
Ugly
girls
Sono
due
mesi
che
lavoro
quando
è
che
mi
paghi
It's
been
two
months
that
I've
been
working,
when
are
you
going
to
pay
me
In
fronte
non
c'ho
scritto
Onlus
non
lavoro
gratis
I
don't
have
"non-profit"
written
on
my
forehead,
I
don't
work
for
free
Io
senza
peli
sulla
lingua
parlando
con
lei
Me
without
mincing
words
talking
to
her
Lei
senza
peli
sulla
pussy
che
bella
che
sei
She
without
hair
on
her
pussy,
how
beautiful
you
are
Ma
non
fidarti
di
me
non
sono
Jerry
Meguire
But
don't
trust
me,
I'm
not
Jerry
Maguire
Ti
informo
che
ho
un
disturbo
Borderline
I
inform
you
that
I
have
Borderline
Disorder
Ognuno
ha
un
talento
nascosto
in
effetti
Everyone
has
a
hidden
talent,
in
fact
Ho
capito
dove
sta
quello
di
Nicole
Minetti
I
figured
out
where
Nicole
Minetti's
is
Una
certezza
che
ho
One
certainty
I
have
è
che
le
palle
mi
girano
is
that
my
balls
are
spinning
E
puoi
vederle
con
il
pendolo
di
Focault
And
you
can
see
them
with
Foucault's
pendulum
Quello
che
penso
lo
dico
lo
faccio
da
sempre
What
I
think
I
say
I
do
it
always
Sono
fatto
cosi
non
cambierò
per
niente
I'm
made
like
this
I
won't
change
for
anything
Mi
sono
fatto
in
quattro
e
fatto
da
me
I
went
above
and
beyond
and
made
it
on
my
own
Sono
cresciuto
tanto
sbagliando
più
di
te
I
grew
up
a
lot
by
making
more
mistakes
than
you
Da
piccolo
una
voce
mi
diceva
fai
il
bravo
As
a
child
a
voice
told
me
to
be
good
Io
non
l'ascoltavo
ansi
facevo
il
contrario
I
didn't
listen
to
it,
I
did
the
opposite
Si
dice
che
per
crescere
devi
sbagliare
allora
They
say
that
to
grow
up
you
have
to
make
mistakes,
so
Io
ho
sbagliato
e
sbaglierò
mille
volte
ancora
I
have
made
mistakes
and
I
will
make
them
a
thousand
times
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.