Denay - Cenere e nuvole - перевод текста песни на немецкий

Cenere e nuvole - Denayперевод на немецкий




Cenere e nuvole
Asche und Wolken
Perché è inverno e fra i ciliegi
Weil es Winter ist und zwischen den Kirschbäumen
Io non piango più
Weine ich nicht mehr
Perché è tutto tranne amore
Weil es alles ist, nur keine Liebe
Solo nuvole e cenere
Nur Wolken und Asche
Perché è inverno e fra i ciliegi
Weil es Winter ist und zwischen den Kirschbäumen
Io non piango più
Weine ich nicht mehr
Perché è tutto tranne amore
Weil es alles ist, nur keine Liebe
Solo nuvole e cenere
Nur Wolken und Asche
Per colpa tua ho perso la testa che avevo sopra le spalle
Wegen dir habe ich den Kopf verloren, der auf meinen Schultern saß
Dalle stelle giù alle stalle
Von den Sternen bis zu den Ställen
In un secondo mi hai fottuto Jlona Staller
In einer Sekunde hast du mich gefickt, Jlona Staller
Ogni promessa erano solo balle
Jedes Versprechen war nur Lüge
Ho centomila lacrime per te non mi vedrai mai versarle
Hunderttausend Tränen für dich du wirst mich nie weinen sehen
Ti ho visto amarmi e poi giocare con la mia vita
Ich sah dich mich lieben und dann mit meinem Leben spielen
In mezzo agli altri il nostro amore era calamita
Zwischen den anderen war unsere Liebe wie ein Magnet
Mi hai stretto forte fino a quando poi non sei sparita
Du hast mich festgehalten, bis du plötzlich verschwunden warst
Vorrei scordarti in questo istante al terzo margarita
Ich möchte dich vergessen, jetzt, beim dritten Margarita
E dopo l'ennesimo tiro poi io mi rigiro e sudo nel letto
Und nach dem nächsten Zug drehe ich mich um und schwitze im Bett
Pensando all'amore perfetto che ho perso con tanto di ansia nel petto
Denke an die perfekte Liebe, die ich verloren habe, mit Angst in der Brust
Poi prendo le foto che stanno in cassetto le butto nel fuoco di getto
Dann nehme ich die Fotos aus der Schublade, werfe sie ins Feuer
Devo schiarirmi le idee per questo rimango in silenzio adesso
Ich muss klare Gedanken fassen, darum schweige ich jetzt
In fondo per me è strano come
Denn für mich ist es seltsam, wie
Di te mi resta solo il nome
Von dir nur der Name bleibt
Vince chi fugge mica chi resta il tempo è l'unico dottore
Gewinnt, wer flieht, nicht wer bleibt Zeit ist der einzige Arzt
Mi guardo allo specchio con occhio diverso sguardo deciso
Ich schaue in den Spiegel mit anderem Blick, entschlossen
Dopo che sono passato all'inferno mo guardo al passato con un sorriso
Nachdem ich durch die Hölle ging, blicke ich jetzt mit einem Lächeln zurück
Perché è inverno e fra i ciliegi
Weil es Winter ist und zwischen den Kirschbäumen
Io non piango più
Weine ich nicht mehr
Perché è tutto tranne amore
Weil es alles ist, nur keine Liebe
Solo nuvole e cenere
Nur Wolken und Asche
Perché è inverno e fra i ciliegi
Weil es Winter ist und zwischen den Kirschbäumen
Io non piango più
Weine ich nicht mehr
Perché è tutto tranne amore
Weil es alles ist, nur keine Liebe
Solo nuvole e cenere
Nur Wolken und Asche
È vero tutto cambia anche se poi non lo vogliamo
Es stimmt, alles ändert sich, auch wenn wir es nicht wollen
Ma non siamo più come eravamo
Aber wir sind nicht mehr, wie wir waren
E ancora non ce ne accorgiamo
Und noch merken wir es nicht
Siamo vicini visti da lontano
Nah aus der Ferne gesehen
Ma da vicino siamo
Aber aus der Nähe sind wir
Distanti come la terra da Urano
Entfernt wie die Erde vom Uranus
Posso viaggiare senza sosta 24 ore
Ich kann 24 Stunden nonstop reisen
Posso viaggiare in capo al mondo fino all'equatore
Ich kann bis zum Äquator reisen
Ma quello che mi serve ora la scelta migliore
Aber was ich jetzt brauche, ist die beste Wahl
Per superare certe cose è un viaggio mio interiore
Um über manche Dinge hinwegzukommen eine Reise in mich selbst
E fino i fondo nessuno conosce nessuno capisci mi pare
Und ganz unten kennt niemand niemanden, verstehst du?
Sul fondo troviamo e sbattiamo la testa da sempre su ciò che fa male
Unten stoßen wir seit jeher auf das, was wehtut
Ed ogni parola più bella che hai detto per farmi sentire speciale
Und jedes schöne Wort, das du sagtest, um mich besonders zu fühlen
Cosi all'istante in un soffio di botto sparita nel maestrale
Verschwand sofort im Maestrale-Wind
Siamo soltanto di breve passaggio
Wir sind nur kurze Durchreisende
Nuvole bianche nel cielo di maggio
Weiße Wolken im Maienhimmel
Di questa storia resta un tatuaggio
Von dieser Geschichte bleibt ein Tattoo
Un cuore con scritto alto voltaggio
Ein Herz mit der Aufschrift "Hohe Spannung"
Mi guardo allo specchio con occhio diverso sguardo deciso
Ich schaue in den Spiegel mit anderem Blick, entschlossen
Dopo che sono passato all'inferno mo guardo al passato con un sorriso
Nachdem ich durch die Hölle ging, blicke ich jetzt mit einem Lächeln zurück
Perché è inverno e fra i ciliegi
Weil es Winter ist und zwischen den Kirschbäumen
Io non piango più
Weine ich nicht mehr
Perché è tutto tranne amore
Weil es alles ist, nur keine Liebe
Solo nuvole e cenere
Nur Wolken und Asche
Perché è inverno e fra i ciliegi
Weil es Winter ist und zwischen den Kirschbäumen
Io non piango più
Weine ich nicht mehr
Perché è tutto tranne amore
Weil es alles ist, nur keine Liebe
Solo nuvole e cenere
Nur Wolken und Asche
Ma se potessi tornare indietro
Aber wenn ich zurückgehen könnte
Io rifarei tutto da capo
Würde ich alles nochmal machen
Con ogni vizio e con ogni pregio
Mit jeder Schwäche, mit jeder Stärke
Per ogni cosa che ho passato
Für alles, was ich durchgemacht habe
Per quel che vale è tutto vero
Es ist alles wahr, was es wert ist
Non ho rimpianti e non è un mistero
Keine Reue, kein Geheimnis
Che siamo nuvole di passaggio
Dass wir vorüberziehende Wolken sind
E la mia cenere è coraggio
Und meine Asche ist Mut





Авторы: Santarelli Daniele, Xefteris Maria Francesca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.