Denay - Unkilled - перевод текста песни на немецкий

Unkilled - Denayперевод на немецкий




Unkilled
Ungekillt
Non vederti è una liberazione 25 aprile che soddisfazione questa sensazione che mi sento addosso e che mi rende più forte di una tentazione
Dich nicht zu sehen ist eine Befreiung, 25. April, was für ein Gefühl, diese Empfindung, die ich spüre und die mich stärker macht als eine Versuchung
Chi non sbaglia è chi non fa nulla
Wer nichts falsch macht, macht gar nichts
Chi dall'inizio getta la sua spugna
Wer von Anfang aufgibt
Poi ricorda che ogni sogno è in fondo su una strada lunga e buia intorno solo giungla
Dann erinnere dich, dass jeder Traum am Ende einer langen, dunklen Straße liegt, umgeben nur von Dschungel
Capire da che parte stare poi restare e non cambiare tipo ping pong
Verstehe, auf welcher Seite du stehst, dann bleib und wechsle nicht wie Ping Pong
Voglio tutti i miei diritti Abramo Lincoln
Ich will alle meine Rechte, Abraham Lincoln
Non fatemi incazzare King Kong
Mach mich nicht wütend, King Kong
Tengo sempre a mente quello che mi serve essere più forte delle sofferenze
Ich behalte immer im Kopf, was ich brauche, um stärker zu sein als das Leid
Mie solamente mie dico ancora mie fanculo merde
Meine, nur meine, sage ich nochmal, meine, scheiß auf die Abschaum
Odio chi fa la vittima se proprio non ne puoi fare a meno
Ich hasse die, die sich als Opfer geben, wenn es unbedingt sein muss
Allora muori meglio di cosi scemo e fai un favore a tutto quanto il mondo intero
Dann stirb besser so, Dummkopf, und tu der ganzen Welt einen Gefallen
Ancora che vai in chiesa dopo il caso spot light
Immer noch gehst du zur Kirche nach dem Spotlight-Fall
Io non penso mai
Ich denke nie
Che ciò che voglio non lo avrò mai
Dass ich, was ich will, nie haben werde
Penso di volare oltre i fratelli Write
Ich denke, ich fliege über die Wright-Brüder hinaus
Cambiano i tempi mica le persone
Die Zeiten ändern sich, nicht die Menschen
Quando esco dall'abitazione
Wenn ich das Haus verlasse
Di ogni storia sento sempre due campane sennò pare che c'hanno tutti ragione
Höre ich immer zwei Seiten der Geschichte, sonst scheint jeder recht zu haben
Tengo i soldi dove li posso vedere frate
Ich halte das Geld dort, wo ich es sehen kann, Bruder
Tu non fregarmi frate
Betrüg mich nicht, Bruder
Non sai cos'è la libertà che posso dirti allora ascolta Giorgio Gaber
Du weißt nicht, was Freiheit ist, was soll ich dir sagen, hör Giorgio Gaber
Fly me to the moon
Flieg mich zum Mond
Let me play among the stars
Lass mich zwischen den Sternen spielen
Let me see what spring is like
Lass mich sehen, wie der Frühling ist
On a, Jupiter and Mars
Auf einem, Jupiter und Mars
In other words,
Mit anderen Worten,
Hold my hand
Halte meine Hand
In other words
Mit anderen Worten
Oh baby, kiss me
Oh Baby, küss mich
Tra un avvocato e una puttana non c'è differenza grande
Zwischen einem Anwalt und einer Nutte gibt es keinen großen Unterschied
Ti fottono entrambe e resti pure senza le mutande
Beide nehmen dich aus und lassen dich ohne Unterhose zurück
Sto in fissa per due cose e una sei tu
Ich steh auf zwei Dinge, und eine davon bist du
Gli opposti che si incontrano e si fondono Istanbul
Gegensätze, die sich treffen und verschmelzen, Istanbul
Non resto dove non mi piace manco un giorno solo ma nemmeno un giorno in più
Ich bleibe nicht, wo es mir nicht gefällt, nicht mal einen Tag, aber auch keinen Tag länger
Non sono i soldi ma gli amici che mi salvano
Es ist nicht das Geld, sondern die Freunde, die mich retten
Tu sappilo
Wisse das
Al contrario del denaro meno io ne ho tanto più valgono con loro
Im Gegensatz zu Geld, je weniger ich habe, desto mehr sind sie wert, mit ihnen
Brindo intorno a un tavolo
Ich stoße an um einen Tisch
Siamo tutti come il sale un po' in fondo in questo mondo dove
Wir sind alle wie das Salz, ein bisschen am Boden in dieser Welt, wo
Viviamo
Wir leben
Da qualche parte siamo troppo da qualche parte invece manchiamo
Irgendwo sind wir zu viel, irgendwo fehlen wir
Tiro le somme sempre a notte fonda
Ich ziehe Bilanz immer in tiefer Nacht
Tutto il sudore dalla fronte gronda
Der ganze Schweiß rinnt von meiner Stirn
Tra 100 progetti che ho sbagliato io magari avessi avuto in mano anche la gomma
Von 100 Projekten, die ich vermasselt habe, hätte ich vielleicht auch den Radiergummi in der Hand halten sollen
Quante stronzate che scrivi su Twitter
Wie viel Mist du auf Twitter schreibst
Secondo me ti trovo anche su Tinder
Ich glaube, ich finde dich auch auf Tinder
Ha bisogno di molto più affetto hai provato con l'ovetto Kinder
Du brauchst viel mehr Zuneigung, hast du es mit einem Kinder-Ei versucht?
Guardami dentro la testa
Schau in meinen Kopf
Trovi un mare di pensieri tempesta
Du findest ein Meer von Gedanken, ein Sturm
Dio esiste ed ha un carattere di merda
Gott existiert und hat einen beschissenen Charakter
Ma secondo me gli manca una rotella
Aber ich glaube, ihm fehlt ein Rad
Portami dove non tocco dove la paura è un emozione pura
Bring mich dahin, wo ich nicht berühre, wo Angst ein reines Gefühl ist
Che mi tiene vivo con un cardiopalma
Das mich mit einem Herzschlag am Leben hält
Che mi tiene sveglio fino e oltre l'alba
Das mich wach hält bis und über den Morgen hinaus
Fly me to the moon
Flieg mich zum Mond
Let me play among the stars
Lass mich zwischen den Sternen spielen
Let me see what spring is like
Lass mich sehen, wie der Frühling ist
On a, Jupiter and Mars
Auf einem, Jupiter und Mars
In other words,
Mit anderen Worten,
Hold my hand
Halte meine Hand
In other words
Mit anderen Worten
Oh baby, kiss me
Oh Baby, küss mich





Авторы: Santarelli Daniele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.