Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
But
the
colour
is
kinda
new,
Но
цвет
немного
непривычный,
Does
that
even
matter
to
you?
(You)
Тебе
это
важно?
(Тебе)
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
But
the
colour
is
kinda
blue,
Но
цвет
слегка
голубой,
Does
that
even
matter
to
you?
(Yeah)
Тебе
это
важно?
(Ага)
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
And
the
colour
is
different
too,
И
цвет
тоже
другой,
Does
that
even
matter
to
you?
(Let's
go)
Тебе
это
важно?
(Погнали)
I'm
James
Bond,
James
Bond,
oh
Я
Джеймс
Бонд,
Джеймс
Бонд,
о
Double-o
seven,
that's
the
number
you
can
call
me
from
Дабл-о
семь,
это
мой
номер,
Don't
be
surprised
when
you
see
me,
thinking
that
I've
come
back
wrong
Не
удивляйся,
увидев
меня,
думая,
что
я
вернулся
не
тем,
Imagination
ain't
a
figment,
promise
that
it's
just
the
pigment
Воображение
- не
выдумка,
обещаю,
это
просто
пигмент,
World
is
not
enough
to
tell
me
that
I
still
do
not
belong
Мир
недостаточно
велик,
чтобы
сказать
мне,
что
я
здесь
чужой,
Let's
be
bold,
let's
be
different,
let's
follow
our
intuition
Давай
будем
смелыми,
будем
другими,
будем
следовать
интуиции,
Of
wishing
that
people
still
saw
us
the
same
Желания,
чтобы
люди
видели
нас
прежними,
I
ain't
a
statistic,
it's
ballistic
that
brothers
dying
in
vain
Я
не
статистика,
это
баллистика
- братья
умирают
напрасно,
Nothing
but
wasted
pain,
sticking
out
like
a
stain
Ничего,
кроме
напрасной
боли,
выделяясь,
как
пятно,
Able
to
do
what
I
can,
'cause
my
people
paved
the
way
Способен
делать
то,
что
могу,
потому
что
мои
люди
проложили
путь,
It's
easy
to
throw
away,
the
use
of
the
colours
at
play
Легко
отбросить,
использование
цветов
в
игре,
That's
why
we
had
Agent
J,
that's
why
we
got
Ncuti
next
Вот
почему
у
нас
был
Агент
Джей,
вот
почему
у
нас
есть
Нкути
следующим,
No
reason
to
treat
me
different
like
you're
the
apex
Нет
причин
относиться
ко
мне
иначе,
как
к
вершине
эволюции.
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
But
the
colour
is
kinda
new,
Но
цвет
немного
непривычный,
Does
that
even
matter
to
you?
(You)
Тебе
это
важно?
(Тебе)
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
But
the
colour
is
kinda
blue,
Но
цвет
слегка
голубой,
Does
that
even
matter
to
you?
(Yeah)
Тебе
это
важно?
(Ага)
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
And
the
colour
is
different
too,
И
цвет
тоже
другой,
Does
that
even
matter
to
you?
(Let's
go)
Тебе
это
важно?
(Погнали)
I'm
James
Bond,
(Who?)
James
Bond,
oh
(That's
what
I
thought)
Я
Джеймс
Бонд,
(Кто?)
Джеймс
Бонд,
о
(Я
так
и
думал)
They
say
you
only
live
twice,
Говорят,
живешь
только
дважды,
Well,
I've
been
living
double
lives
Что
ж,
я
живу
двойной
жизнью,
Trying
to
keep
myself
in
check
so
that
tomorrow
never
dies
Стараясь
держать
себя
в
руках,
чтобы
завтра
не
умирало,
Hoping
that
there'll
be
a
change,
Надеясь,
что
перемены
будут,
See
life
through
another's
eyes
Увидеть
жизнь
глазами
другого,
Instead
we're
all
just
broken
records,
Вместо
этого
мы
все
- просто
сломанные
пластинки,
Stuck
inside
a
rewind
Застрявшие
на
перемотке,
Stuck
inside
a
rewind,
Застрявшие
на
перемотке,
Instead
we're
all
just
broken
records
Вместо
этого
мы
все
- просто
сломанные
пластинки,
Making
an
image
for
ourselves
in
a
grizzled
and
hectic
Создающие
себе
образ
в
сером
и
беспокойном
It's
violent
to
assume
that
I'm
trying
be
Жестоко
предполагать,
что
я
пытаюсь
быть
Higher
than
you
in
every
capacity
too
Выше
тебя
во
всех
смыслах,
Because
my
shade's
darker
than
you,
Потому
что
мой
оттенок
темнее
твоего,
But
that
shouldn't
change
your
world
view
Но
это
не
должно
менять
твое
мировоззрение,
The
story
may
be
different
but
I
bet
I
still
fit
in
the
shoe
История
может
быть
другой,
но
держу
пари,
я
все
еще
гожусь
на
эту
роль,
So
give
me
the
chance
to
live
Так
дай
мне
шанс
жить,
'Cause
I've
got
a
licence
to
kill
Ведь
у
меня
есть
лицензия
на
убийство,
The
role
is
worthy
of
any
mermaid
or
person
with
skill
Эта
роль
достойна
любой
русалки
или
человека
с
талантом.
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
But
the
colour
is
kinda
new,
Но
цвет
немного
непривычный,
Does
that
even
matter
to
you?
(You)
Тебе
это
важно?
(Тебе)
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
But
the
colour
is
kinda
blue,
Но
цвет
слегка
голубой,
Does
that
even
matter
to
you?
(Yeah)
Тебе
это
важно?
(Ага)
I'm
James
Bond,
fresh
up
in
my
new
suit
Я
Джеймс
Бонд,
в
новом
костюме,
And
the
colour
is
different
too,
И
цвет
тоже
другой,
Does
that
even
matter
to
you?
(Let's
go)
Тебе
это
важно?
(Погнали)
I'm
James
Bond,
(Who?)
James
Bond,
oh
Я
Джеймс
Бонд,
(Кто?)
Джеймс
Бонд,
о
The
blacker
the
berry
Чем
темнее
ягода,
I
say,
the
blacker
the
berry,
yeah
Говорю
тебе,
чем
темнее
ягода,
да,
The
blacker
the
berry
Чем
темнее
ягода,
I
say,
the
blacker
the
berry,
yeah
Говорю
тебе,
чем
темнее
ягода,
да,
The
blacker
the
berry
Чем
темнее
ягода,
I
say,
the
blacker
the
berry
Говорю
тебе,
чем
темнее
ягода,
The
sweeter
the
juice,
yeah
Тем
слаще
сок,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.