Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phone Number (feat. Chris Patrick & Bairi)
Telefonnummer (feat. Chris Patrick & Bairi)
If
I
had
yo′
phone
number
Wenn
ich
deine
Telefonnummer
hätte
Would
you
answer
if
I
called
you?
Würdest
du
rangehen,
wenn
ich
anrufe?
If
I
told
you
that
I
need
you?
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
brauche?
But
how
long
it
take
to
call?
Aber
wie
lange
bis
zum
Anruf?
You
can't
have
my
phone
number,
no,
no
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht,
nein,
nein
You
can′t
have
my
phone
number,
I
won't
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht,
ich
werde
nicht
Uh,
if
I
had
yo'
phone
number
Hm,
wenn
ich
deine
Telefonnummer
hätte
Would
you
answer
if
I
called
you?
Würdest
du
rangehen,
wenn
ich
anrufe?
If
I
told
you
that
I
need
you?
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
brauche?
But
how
long
it
take
to
call?
Aber
wie
lange
bis
zum
Anruf?
You
can′t
have
my
phone
number,
no
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht,
nein
You
can′t
have
my
phone
number,
no,
no
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht,
nein,
nein
People
say
they
love
you,
but
they
really
don't
Leute
sagen,
sie
lieben
dich,
doch
tun's
nicht
wirklich
I
don′t
even
let
'em
take
space
in
my
phone
Ich
lass
sie
nicht
mal
Platz
in
meinem
Handy
haben
Can′t
let
nobody
take
a
second
of
my
time
Kann
niemandem
eine
Sekunde
meiner
Zeit
gönnen
Swear
they
have
yo'
back,
but
they
really
won′t
Schwören,
sie
haben
deinen
Rücken,
doch
tun's
nicht
Let
'em
play
me
in
the
past,
but
I'm
fully
grown
Hab
sie
früher
spielen
lassen,
doch
jetzt
bin
ich
erwachsen
Took
some
losses,
lost
some
friends,
I
Habe
Verluste
erlitten,
Freunde
verloren,
ich
Lost
my
focus,
it′s
okay
′cause
Habe
den
Fokus
verloren,
ist
okay
denn
As
I
progress,
it's
just
a
process,
I
know
Während
ich
vorankomm,
ist
das
nur
der
Prozess,
ich
weiß
That
energy
could
transfer
easily
Dass
Energie
sich
leicht
übertragen
könnte
With
the
touch
of
hand
or
a
text
sent
in
a
bad
mood
Mit
einer
Berührung
oder
einer
SMS
in
schlechter
Laune
Now
yo′
thoughts
get
attached
to
me,
they
taxin'
me
Jetzt
hängen
deine
Gedanken
an
mir,
sie
belasten
mich
If
you
had
my
number,
would
you
be
askin′
me
Wenn
du
meine
Nummer
hättest,
würdest
du
mich
dann
fragen
"How
you
doin'?
How
yo′
business?
"Wie
geht's
dir?
Wie
läuft's
im
Job?
How
yo'
parents?
How
they
feelin'?"
Wie
geht's
deinen
Eltern?
Wie
fühlen
sie
sich?"
Or
would
you
takin′
more
than
you
been
giving?
Oder
würdest
du
mehr
nehmen
als
du
gibst?
If
I
had
yo′
phone
number
Wenn
ich
deine
Telefonnummer
hätte
Would
you
answer
if
I
called
you?
Würdest
du
rangehen,
wenn
ich
anrufe?
If
I
told
you
that
I
need
you?
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
brauche?
But
how
long
it
take
to
call?
Aber
wie
lange
bis
zum
Anruf?
You
can't
have
my
phone
number,
no,
no
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht,
nein,
nein
You
can′t
have
my
phone
number,
I
won't
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht,
ich
werde
nicht
Uh,
if
I
had
yo′
phone
number
Hm,
wenn
ich
deine
Telefonnummer
hätte
Would
you
answer
if
I
called
you?
Würdest
du
rangehen,
wenn
ich
anrufe?
If
I
told
you
that
I
need
you?
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
brauche?
But
how
long
it
take
to
call?
Aber
wie
lange
bis
zum
Anruf?
You
can't
have
my
phone
number
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht
(You
don′t
love
me
at
all,
you
don't
love
me
at
all)
(Du
liebst
mich
gar
nicht,
du
liebst
mich
gar
nicht)
You
can't
have
my
phone
number
(No)
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht
(Nein)
(You
don′t
love
me
at
all,
you
don′t
love
me
at
all,
uh)
(Du
liebst
mich
gar
nicht,
du
liebst
mich
gar
nicht,
ah)
Hey,
baby,
maybe
let
me
get
a
bit
of
yo'
mind
Hey
Baby,
vielleicht
lass
ich
mich
in
deinem
Kopf
blicken
I
don′t
wanna
be
the
one
you
think
gon'
break
you
up
Ich
will
nicht
der
sein,
von
dem
du
denkst,
er
macht
dich
kaputt
Lately,
I
been
crazy
′bout
you
all
of
this
time
In
letzter
Zeit
war
ich
verrückt
nach
dir,
die
ganze
Zeit
I
don't
wanna
be
the
one
you
think
gon′
skate
and
fuck
Ich
will
nicht
der
sein,
von
dem
du
denkst,
er
macht's
kurz
und
bumst
I
would
slide
out
late
as
hell
to
scoop
you
on
some
sneak
shit
Ich
würde
spät
rauskommen,
um
dich
heimlich
abzuholen
Snapchat
me
that
pussy,
bitch,
you
know
I'm
'bout
that
freak
shit
Schick
mir
deine
Muschi
per
Snapchat,
Schatz,
du
weißt,
ich
steh
auf
kranken
Scheiß
For
real,
screw
what
your
pop
says
Ernsthaft,
scheiß
auf
das,
was
dein
Vater
sagt
I
do
what
I
want,
when
I
get
to
your
spot,
we
could
peel
Ich
mach,
was
ich
will;
wenn
ich
zu
dir
komm,
ziehen
wir
durch
It′s
true
that
I
want
ya,
you
know
when
I
saw
ya
Es
stimmt,
ich
will
dich;
du
weißt,
als
ich
dich
sah
I
shoot
up
a
shot
from
the
field
Schoss
ich
aus
der
Distanz
los
Your
beautiful
conscious,
your
moves
is
honest
Dein
schönes
Gewissen,
deine
Bewegungen
sind
echt
We
might
as
well
lock
up
a
deal
Wir
könnten
genauso
gut
einen
Deal
festmachen
You
truly
the
finest,
I
move
on
some
crime
shit
Du
bist
wirklich
die
Feinste,
ich
bewege
mich
wie
ein
Gangster
The
next
thing
I
touch,
you
get
killed
Das
nächste,
was
ich
berühre,
lässt
dich
sterben
I
gotta
slide
you
them
pictures
before
I
slide
in
you
Ich
muss
dir
die
Bilder
zeigen,
bevor
ich
in
dich
gleite
6-7-8-triple
9-8-2-1-2
6-7-8-triple
9-8-2-1-2
Hope
a
nigga
could
confide
in
you
Hoffe,
ein
Bruder
kann
sich
dir
anvertrauen
A
lot
of
women
I
done
cut
off
Viele
Frauen
hab
ich
abgeschnitten
Mainly
′cause
they
lied
to
a
nigga,
I
done
tried
to
supply
the
view
Besonders,
weil
sie
mich
anlogen
/ Hab
echt
versucht,
die
Perspektive
zu
liefern
It's
secrets
I
provided
through
the
times
you
spent
alone
Geheimnisse,
die
ich
preisgab
während
deiner
Zeit
allein
A
open
soul
might
be
demise
for
you
Eine
offene
Seele
könnte
dein
Untergang
sein
I
don′t
do
all
of
that
number
exchange
Ich
mach
nicht
diesen
ganzen
Nummernaustausch
With
people
who
can't
bring
on
comfort
to
pain
Mit
Leuten,
die
Schmerzen
nicht
lindern
können
Ask
me
′bout
how
my
day
Frag
mich,
wie
mein
Tag
war
Instead
of
relatin'
some
bullshit
I
wouldn′t
maintain
Anstatt
irgendeinen
Blödsinn
zu
lallen,
den
ich
nicht
pflegen
würde
Laugh
with
me
now
and
cry
later
together
Lach
jetzt
mit
mir
und
wein
später
zusammen
Enjoyin'
the
feelin's
we
couldn′t
explain
Und
genieße
Gefühle,
die
wir
nicht
erklären
können
I
pray
this
info,
I
guess
you
gon′
get
it
Ich
bete,
diese
Info
wirst
du
wohl
kriegen
Addicted
to
shit
that
we
just
can't
contain
Süchtig
nach
Dingen,
die
wir
einfach
nicht
kontrollieren
können
No,
I
don′t
want
your
number
Nein,
ich
will
deine
Nummer
nicht
No,
I
don't
wanna
give
you
mine
Nein,
ich
will
dir
meine
nicht
geben
This
voice
is
worth
a
billi′,
you
won't
worthy
of
a
call
Diese
Stimme
ist
eine
Milliarde
wert,
du
bist
keinen
Anruf
wert
If
you
ain′t
writin'
checks
for
me,
don't
check
for
me
at
all
′cause
Wenn
du
keine
Schecks
für
mich
schreibst,
such
mich
nicht
mal
wegen
No,
you
are
not
my
family
Nein,
du
bist
nicht
meine
Familie
No,
you′re
no
friend
of
mine
Nein,
du
bist
kein
Freund
von
mir
It's
a
luxury
to
know
me,
I′m
at
peace
when
I'm
alone
Es
ist
ein
Luxus,
mich
zu
kennen,
ich
hab
Frieden,
wenn
ich
allein
bin
You
don′t
feed
my
mama,
soul,
my
body
Du
ernährst
nicht
meine
Mama,
meine
Seele,
meinen
Körper
Please
don't
hit
my
phone
Bitte
ruf
mich
nicht
an
If
I
had
yo′
phone
number
(Phone
number)
Wenn
ich
deine
Telefonnummer
hätte
(Telefonnummer)
Would
you
answer
if
I
called
you?
Würdest
du
rangehen,
wenn
ich
anrufe?
If
I
told
you
that
I
need
you?
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
brauche?
But
how
long
it
take
to
call?
(Don't
hit
my
phone,
no)
Aber
wie
lange
bis
zum
Anruf?
(Ruf
mich
nicht
an,
nein)
You
can't
have
my
phone
number
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht
(You
don′t
love
me
at
all,
you
don′t
love
me
at
all)
(Du
liebst
mich
gar
nicht,
du
liebst
mich
gar
nicht)
You
can't
have
my
phone
number
(Pho-oh-one)
Du
kriegst
meine
Nummer
nicht
(Tele-fon-nummer)
(You
don′t
love
me
at
all,
you
don't
love
me
at
all,
uh)
(Du
liebst
mich
gar
nicht,
du
liebst
mich
gar
nicht,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremi Charles Lewings, Billy Blunt, Brianna Pierce, Christin Patrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.