Текст и перевод песни Dendemann feat. Casper - Alle Jubilare wieder
Alle Jubilare wieder
All the Celebrants Again
Alle
Jubilare
hin,
alle
Jubilare
her
All
the
celebrants
here,
all
the
celebrants
there
Alle
suchen
nach
dem
Sinn,
alle
tun
sich
damit
schwer
Everyone's
searching
for
meaning,
everyone's
struggling
with
it
Aber
alle
Jubilare
brauchen
wir
′n
guten
Grund
But
all
celebrants,
we
need
a
good
reason
Und
so
lange
wir
einen
find'n,
läuft
ja
alles
kugelrund
And
as
long
as
we
find
one,
everything
runs
smoothly
Wann
ist
endlich
wieder
Zeit
für
′n
Vollrausch?
When
is
it
finally
time
for
a
binge
again?
Wann
kommt
der
Filmriss?
Wo
bleibt
der
Rollentausch?
When
will
the
blackout
come?
Where's
the
role
reversal?
Ja
denn
ohne
den
verlassen
wir
die
Party
nie
Yeah,
because
without
that,
we
never
leave
the
party
Denn
es
ist
das
letzte
feuerwasserdichte
Alibi
Because
it's
the
last
firewater-proof
alibi
Das
ist
menschlich,
ja,
das
ist
angeboren
That's
human,
yeah,
that's
innate
Ach,
bei
dem
Thema
macht
leider
jeder
lange
Ohren
Oh,
unfortunately,
everyone
turns
a
deaf
ear
to
this
topic
Diese
miese
Welt
werden
wir
heute
nicht
mehr
ändern
We
won't
change
this
lousy
world
today
Alles,
was
wir
machen
können,
sind
ein
paar
Kreuze
im
Kalender
All
we
can
do
is
make
a
few
crosses
on
the
calendar
Alle,
alle
Jubilare
wieder
All,
all
the
celebrants
again
Fallen
die
Feste,
wie
sie
fallen
The
parties
fall
as
they
fall
Und
sie
wollen
gefeiert
werden
And
they
want
to
be
celebrated
Ja,
wie
wär's
denn
mit
uns
allen?
Yeah,
how
about
all
of
us?
Alle
Jubilare
wieder
All
the
celebrants
again
Fallen
die
Feste,
wie
sie
fallen
The
parties
fall
as
they
fall
Und
sie
wollen
gefeiert
werden
And
they
want
to
be
celebrated
Ja,
wie
wär's
denn
mit
uns-
Yeah,
how
about
us-
Alle
Jubilare
wieder
fallen
die
Feste,
wie
sie
fallen
All
the
celebrants
again,
the
parties
fall
as
they
fall
Also
Schnäpse
nicht
bezahlen
und
der
Rest,
der
is′
egal
So
don't
pay
for
the
booze,
and
the
rest
doesn't
matter
Denn
wir
wollen
uns
so
gerne
gernhaben
wollen
Because
we
so
desperately
want
to
love
each
other
Also
machen
wir
uns
rappeldicht
und
sternhagelvoll
So
we
get
smashed
and
wasted
Jeder
hat
sein
Mittelchen,
jeder
kennt
sein
Gift
genau
Everyone
has
their
remedy,
everyone
knows
their
poison
well
Und
das
Spektrum
ist
so
breit
gefächert
wie
′n
bekiffter
Pfau
And
the
spectrum
is
as
broad
as
a
stoned
peacock
Immer
gut
drauf
und
nicht
selten
ohne
Plan
Always
in
a
good
mood
and
often
without
a
plan
Die
ganze
Welt
im
Drogenwahn,
wer
kann,
der
stellt
sich
oben
an
The
whole
world
in
a
drug
frenzy,
those
who
can,
stand
at
the
top
Dein
Herz
hat
der
Stoff
und
dein
Zaster
der
Gastwirt
The
substance
has
your
heart
and
the
innkeeper
your
cash
Doch
es
wird
investiert
bis
das
Laster
zur
Last
wird
But
it's
invested
until
the
vice
becomes
a
burden
Auf
vorhandene
und
fehlende
Erinnerungen
To
existing
and
missing
memories
Und
auf
alles
andere:
Olé
olé,
für
immer
jung!
And
to
everything
else:
Olé
olé,
forever
young!
Alle,
alle
Jubilare
wieder
All,
all
the
celebrants
again
Fallen
die
Feste,
wie
sie
fallen
The
parties
fall
as
they
fall
Und
sie
wollen
gefeiert
werden
And
they
want
to
be
celebrated
Ja,
wie
wär's
denn
mit
uns
allen?
Yeah,
how
about
all
of
us?
Alle
Jubilare
wieder
All
the
celebrants
again
Fallen
die
Feste,
wie
sie
fallen
The
parties
fall
as
they
fall
Und
sie
wollen
gefeiert
werden
And
they
want
to
be
celebrated
Ja,
wie
wär′s
denn
mit
uns-
Yeah,
how
about
us-
Allen,
keinen
Bock,
aber
Gästeliste
(yeah)
Everyone's
not
in
the
mood,
but
guest
list
(yeah)
Links
und
rechts
Geküsse
mit
Händeschütteln
(yeah,
yeah)
Kisses
and
handshakes
left
and
right
(yeah,
yeah)
Ehrlich
jetzt,
Mensch,
der
Beste
biste
Honestly
now,
man,
you're
the
best
Lächeln
für
die
Spendenkiste,
dann
endlich
zum
Resteficken
(wow)
Smile
for
the
donation
box,
then
finally
on
to
the
leftovers
(wow)
Sage
morgens:
"Ab
morgen
wird
alles
anders!"
Say
in
the
morning:
"From
tomorrow
on,
everything
will
be
different!"
Mit
Aschenbecher-Geschmack
im
Hals
und
'nem
höllischen
Kater
With
an
ashtray
taste
in
your
throat
and
a
hell
of
a
hangover
Gehen
wir
die
volle
Distanz,
nur
Kniebeugen
und
Yoga-Matte
We
go
the
full
distance,
only
squats
and
yoga
mat
Soja-Latte,
nie
wieder
liebäugeln
mit
Sodawasser
Soy
latte,
never
again
flirting
with
soda
water
Mischung
mit
Wodkaflaschen,
aber
dann
nachts
Mixed
with
vodka
bottles,
but
then
at
night
Alle
Mann
an
der
Bar,
nicht
umsonst,
aber
gratis
Everyone
at
the
bar,
not
for
nothing,
but
for
free
Es
ist
immer
das
Gleiche
wie
bei
Punxsutawney
Phil
It's
always
the
same
as
with
Punxsutawney
Phil
Weil
die
Jubilare
nicht
nur
die
Samstagabende
füllen
Because
the
celebrants
don't
just
fill
Saturday
nights
Alle
Jubilare
wieder
All
the
celebrants
again
Alle
Jubilare
wieder,
yeah
All
the
celebrants
again,
yeah
Alle
Jubilare
wieder
All
the
celebrants
again
Ja,
das
geht
an
alle,
alle
meine
Schwestern
und
Brüder
Yeah,
this
goes
out
to
everyone,
all
my
sisters
and
brothers
Sind
wir
nicht
alle
seit
gestern
hinüber?
Haven't
we
all
been
over
the
hill
since
yesterday?
Das
wird
schon
wieder
It'll
be
alright
again
Ihr
könnt
auch
gerne
morgen
kommen
You're
welcome
to
come
tomorrow
too
Denn
außer
euch
habe
ich
mir
noch
gar
nichts
vorgenommen
Because
I
haven't
planned
anything
else
besides
you
Das
geht
an
alle
meine
Brüder
und
Schwestern
This
goes
out
to
all
my
brothers
and
sisters
Wir
haben
heute
leider
zu
wegen
gestern
Unfortunately,
we're
closed
today
because
of
yesterday
Das
wird
schon
wieder
It'll
be
alright
again
Ihr
könnt
auch
gerne
morgen
kommen
You're
welcome
to
come
tomorrow
too
Denn
außer
euch
habe
ich
mir
noch
gar
nichts
vorgenommen
Because
I
haven't
planned
anything
else
besides
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ebel, - Reaf, David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Benjamin Griffey, Dirk Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.