Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I′ve
sung
a
lot
of
songs,
I
made
some
bad
rhymes)
(I've
sung
a
lot
of
songs,
I
made
some
bad
rhymes)
Ja,
mehr
ist
mehr
und
ich
hab
manch
ein
Lied
geschrieben
Yeah,
more
is
more,
and
I've
written
many
a
song,
Einige
kamn'
raus,
andre
blieben
liegen
Some
were
released,
others
remained
unsung.
Schon
da
gewesenes
hab
ich
ja
eigentlich
nie
gemieden
I
never
really
avoided
the
familiar,
Doch
ich
kleb
das
Logbuch
zu
und
zwar
mit
sieben
Siegeln
But
I'm
sealing
the
logbook
with
seven
seals,
for
sure.
Platz
für
frohes
Neues,
weg
mit
dem
alten
Scheiß
Make
way
for
the
new,
away
with
the
old
crap,
Wort
drauf,
leg
ich
die
Hand
aufs
Herz,
wird
mir
kalt
wie
Eis
Word
up,
when
I
put
my
hand
on
my
heart,
it
gets
cold
as
ice.
Was
hab
ich
von
der
Technik,
ohne
Nächstenliebe
What
good
is
technology
without
charity,
Die
ich
bekam
aus
der
Krebs-
und
Vogelperspektive
Which
I
received
from
the
perspective
of
a
crab
and
a
bird.
Ich
bin
′n
Seelenstripper,
vielleicht
nur
ein
Flitzer
I'm
a
soul
stripper,
maybe
just
a
streaker,
Und
schmeckt
das
Leben
bitter,
dann
vergleich
ichs
mit
Pizza
And
if
life
tastes
bitter,
I
compare
it
to
pizza.
Drum
schick
ich
mir
selbst
ne
letzte
Flaschenpost
So
I'm
sending
myself
one
last
message
in
a
bottle,
Denn
der
Opi(?)
zieht
um,
vom
ersten
Stock
ins
Dachgeschoss
Cause
the
old
man
is
moving,
from
the
first
floor
to
the
attic.
Aha,
Aha
es
war
ihm
wohl
zu
laut
da
unten
Aha,
aha,
it
was
probably
too
loud
for
him
down
there,
Doch
alle
Achtung,
denn
er
hat
den
Weg
hier
rauf
gefunden
But
all
due
respect,
cause
he
found
his
way
up
here.
Ja
oft
ging
ich
früh
los
und
kam
erst
spät
Heim
Yeah,
I
often
left
early
and
came
home
late,
Doch
dann
hatt'
ich
was
ich
wollte
(some
bad
rhymes)
But
then
I
had
what
I
wanted
(some
bad
rhymes).
(I've
sung
a
lot
of
songs,
I
made
some
bad
rhymes)
(I've
sung
a
lot
of
songs,
I
made
some
bad
rhymes)
Ja
ich
komm
mit
den
übleren
Reimn′
Yeah,
I
come
with
the
worse
rhymes,
Denn
ich
grübel
daheim
an
ausgeklügelten
Zeiln′
Cause
I'm
brooding
at
home
on
sophisticated
lines.
Und
was
nicht
passt,
das
prügel
ich
rein
And
what
doesn't
fit,
I
beat
it
in,
Denn
so
kann
ich
dem
Siebenschläfer
Flügel
verlein'
Cause
that's
how
I
can
lend
wings
to
the
sleepyhead.
Und
während
Engel
und
Teufel
noch
im
Überich
weiln′
And
while
angels
and
devils
still
reside
in
the
superego,
Können
sie
sich
mein
Gewissen
gerne
Brüderlich
tein'
They
can
brotherly
share
my
conscience,
as
far
as
I'm
concerned.
Undschuld
vom
Lande
sein
genügt
nicht
allein
Being
innocent
from
the
countryside
is
not
enough,
Der
dafür
übliche
Schein,
der
trügt
will
ich
mein′
The
usual
facade
for
that,
it
deceives,
I
think.
Denn
echte
Mitarbeiter
fügen
sich
ein
Cause
real
collaborators
fit
in,
Ich
hatte
das
Glück
nur
mit
den
derbsten
Typen
zu
reimn'
I
was
lucky
enough
to
rhyme
only
with
the
roughest
guys.
Mit
Falk,
Sam,
Ferris,
Bo,
Majo
und
Nico
With
Falk,
Sam,
Ferris,
Bo,
Majo
and
Nico,
Mit
Sleepwalk,
Willie,
Dougie,
Carlo(?)
und
Frico
With
Sleepwalk,
Willie,
Dougie,
Carlo(?)
and
Frico,
Mit
den
Moquis,
den
Beginnern,
Wasi
und
Chima
With
the
Moquis,
the
Beginners,
Wasi
and
Chima,
Den
Deichkidds,
Broten,
Fischmob,
Jaleel
und
Tefla
The
Deichkidds,
Broten,
Fischmob,
Jaleel
and
Tefla,
Undsoweiter
hab
ich
mich
durchs
Land
gefeatured
And
so
on,
I've
featured
myself
across
the
country,
Denn
(Bad
Rhymes)
steht
auf
meinem
Lieblings
T-Shirt
Cause
(Bad
Rhymes)
is
on
my
favorite
T-shirt.
(I′ve
sung
a
lot
of
songs,
I
made
some
bad
rhymes)
(I've
sung
a
lot
of
songs,
I
made
some
bad
rhymes)
Mal
"Danke,
gut",
mal
nicht
es
bleibt
ein
Wechselbad
Sometimes
"Thanks,
good",
sometimes
not,
it
remains
a
mixed
bag,
Und
für
die
Rechte
dritter
Strophen
brauch
ich
ein
Extrablatt
And
for
the
rights
of
third
verses,
I
need
an
extra
sheet.
Egal
ob
Geniestreich
oder
Schnapsidee
Whether
it's
a
stroke
of
genius
or
a
drunken
idea,
Ich
such
das
Haar
in
der
Suppe,
wie
Gräte
im
Lachsfilet
I'm
looking
for
the
hair
in
the
soup,
like
bones
in
salmon
fillet.
Ich
such
und
ich
such
nach
den
wildesten
Reimn'
I'm
searching
and
searching
for
the
wildest
rhymes,
Und
wenns
nicht
so
ist,
tja
dann
bild'
ichs
mir
ein
And
if
it's
not
like
that,
well,
then
I'll
just
imagine
it.
Jede
Silbe
ist
mein,
doch
schon
bald
in
deim′
Ohr
Every
syllable
is
mine,
but
soon
in
your
ear,
Mit
mehr
Galgenhumor
als
auf
den
Alben
zuvor
With
more
gallows
humor
than
on
the
previous
albums.
Denn
für
die
nächsten
fünf,
hab
ich
fünfzig
Themen
Cause
for
the
next
five,
I
have
fifty
topics,
Und
weil
die
Zeiten
wieder
mal
nicht
grade
günstig
stehen
And
because
the
times
are
not
exactly
favorable
again,
Dank
ich
allen
die
in
mit
′n
wahren
Künstler
sehen
I
thank
all
those
who
see
a
true
artist
in
me,
Und
statt
nur
zu
brenn'
mein
Wort
für
bare
Münze
nehmen
And
instead
of
just
burning,
take
my
word
for
it.
Schön,
dass
es
euch
gibt,
ihr
wisst
wer
ihr
seid
It's
nice
that
you
exist,
you
know
who
you
are,
Mir
fehlte
bisher
die
Zeit,
doch
jetzt
ist
es
so
weit
I
haven't
had
the
time
before,
but
now
it's
time.
Also
bist
du
bereit,
Dendemeier
lädt
ein
So
are
you
ready,
Dendemeier
invites
you,
Zu
den
frischen
Beats
und
den
(Bad
Rhymes)
To
the
fresh
beats
and
the
(Bad
Rhymes).
(I′ve
sung
a
lot
of
songs,
I
made
some
bad
rhymes)
(I've
sung
a
lot
of
songs,
I
made
some
bad
rhymes)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ebel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.