Dendemann - Dendemänner braucht das Land - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dendemann - Dendemänner braucht das Land




Dendemänner braucht das Land
The Country Needs Thinking Men
Intro:
Intro:
(Ich sprühs auf jeden Zug und jede Wand)
(I spray it on every train and every wall)
Denn Dendemänner braucht das Land
Because the country needs thinking men
(Ich sprühs auf jeden Zug und jede Wand)
(I spray it on every train and every wall)
Denn Dendemänner braucht das Land
Because the country needs thinking men
Verse 1:
Verse 1:
Der Dora, Emil, Nordpol, der, der Mann, der buchstabiert,
The Dora, Emil, North Pole, the one, the man who spells,
Fühlt sich an jedem Ort wohl und lebt lang genug bei dir.
Feels comfortable everywhere and lives long enough with you.
Doch, doch du wirkst in letzter Zeit verdammt verflucht verwirrt.
But, but lately you seem damn cursed and confused.
Ja dann, Ja dann mach dich jetzt bereit, ja dann versuchs mit mir.
Well then, well then get ready now, yeah then try it with me.
Ja, Ja wo sind denn die Dichter und Denker, wo ist deine Histery?
Yeah, yeah where are the poets and thinkers, where is your history?
Ich seh' nur noch Richter und Henker, die alle gern wüssten wie
I only see judges and hangmen, who all would like to know how
Und so flüstern sie "wer hat das zeuch?", das kopfgefühl, den Bauchverstand.
And so they whisper "who has the stuff?", the head feeling, the gut feeling.
Ich sag' es euch so laut ich kann,
I tell you as loud as I can,
Ich sag' Dendemänner braucht das Land.
I say the country needs thinking men.
Schau TV und lies die Schlagzeilen,
Watch TV and read the headlines,
Endlich darfst du auch mal Papst sein.
Finally you can be Pope too.
Du brauchst alles, nur keinen Staatsfeind,
You need everything, just no enemy of the state,
Du brauchst Dende, aber sag's keinem!
You need Dende, but don't tell anyone!
Ahh, Ahh. Yeah, Yeah. Guck' mal, es liegt auf der Hand,
Ahh, Ahh. Yeah, Yeah. Look, it's obvious,
Dendemänner braucht das Land!
The country needs thinking men!
Refrain:
Chorus:
Jaja, wir sind schon ein seltsames Paar.
Yeah, yeah, we're already a strange couple.
Oh ja. Auf uns zwei kommt die Welt gar nicht klar.
Oh yeah. The world doesn't understand us two at all.
Nein, nein. Doch wir gehn diesen Weg Hand in Hand
No, no. But we walk this path hand in hand
Und wir sprühn es auf jede Wand im Land!
And we spray it on every wall in the country!
(Ich sprühs auf jeden Zug und jede Wand)
(I spray it on every train and every wall)
Denn Dendemänner braucht das Land
Because the country needs thinking men
(Ich sprühs auf jeden Zug und jede Wand)
(I spray it on every train and every wall)
Denn Dendemänner braucht das Land
Because the country needs thinking men
Verse 2:
Verse 2:
Der Dora, Emil, Scheiß drauf, hat auf'm Schlauch gestand'n.
The Dora, Emil, screw it, stood there clueless.
Wasser march! Bevor ich heiß lauf. Dendemänner braucht das Land!
Water march! Before I get hot. The country needs thinking men!
Vom Allgäu bis zur Nordseeküste schimpfen sie dich "Servicewüste!"
From the Allgäu to the North Sea coast they call you "service desert!"
Pisa sagt, dass dein IQ schrumpft, du hättest keinen Stolz und keine Zukunft.
Pisa says that your IQ is shrinking, you have no pride and no future.
Jeder kleine Nazi disst dich,
Every little Nazi disses you,
Du bist ihnen zu pazifistisch.
You're too pacifistic for them.
Und du seist ja so festgefahr'n.
And you are said to be so stuck.
Für mich bist du in den besten Jahrn!
For me you are in your prime!
Ich sach' mal ich kenn dich und biege dich irgentwie schon wieder hin.
Let me tell you, I know you and I'll somehow bend you back into shape.
Es macht? wenn ich gelegentlich hier und mir so en liedchen sing.
It's okay if I sing a little song here and there every now and then.
Wir sprühens auf züge und wände.
We spray it on trains and walls.
Wir schreibens auf Littfasssäulen.
We write it on advertising columns.
Komm, wir setzen den Lügen ein Ende.
Come on, let's put an end to the lies.
Komm, wir kommen mal mit was Neuem.
Come on, let's come up with something new.
Ahh, Ahh, Yeah, Yeah. Sprüh's auf jeden Dönerstand!
Ahh, Ahh, Yeah, Yeah. Spray it on every kebab stand!
"Deutschland ist ein schönes Land!"
"Germany is a beautiful country!"
Refrain:
Chorus:
Jaja, wir sind schon ein seltsames Paar.
Yeah, yeah, we're already a strange couple.
Oh ja. Auf uns zwei kommt die Welt gar nicht klar.
Oh yeah. The world doesn't understand us two at all.
Nein, nein. Doch wir gehn diesen Weg Hand in Hand
No, no. But we walk this path hand in hand
Und wir sprühn es auf jede Wand im Land!
And we spray it on every wall in the country!
(Ich sprühs auf jeden Zug und jede Wand)
(I spray it on every train and every wall)
Denn Dendemänner braucht das Land
Because the country needs thinking men
(Ich sprühs auf jeden Zug und jede Wand)
(I spray it on every train and every wall)
Denn Dendemänner braucht das Land
Because the country needs thinking men
Verse 3:
Verse 3:
Schreit alle Mann "ja", sagt "BRD", wenn ihr wisst wofür das steht.
Everyone shouts "yes", say "BRD" if you know what it stands for.
Für Bild, Ratzinger und Dassler, ja, so läuft's von früh bis spät.
For Bild, Ratzinger and Dassler, yes, that's how it goes from morning to night.
Gleich nochmal: Sag "BRD", wenn ihr wisst, was es heißt.
Say it again: Say "BRD" if you know what it means.
Es heiß Ballermann, Raab und Derrick, Uhh, das ist krasser Scheiß.
It means Ballermann, Raab and Derrick, Uhh, that's crazy shit.
Und nochmal, schrei "BRD", es ist doch gar nicht schwer.
And again, shout "BRD", it's not that hard.
Es geht Bohlen, Reiser, Ditsche, wadde mal, da war noch mehr.
It's Bohlen, Reiser, Ditsche, wadde mal, there was more.
Jetzt nochmal, sag "BRD", es ist doch eh bekannt.
Now again, say "BRD", it's well known anyway.
Es heißt "Bitte rap Dendemann", bald steht's an jeder Wand!
It means "Please rap Dendemann", soon it will be on every wall!
Refrain:
Chorus:
Jaja, wir sind schon ein seltsames Paar.
Yeah, yeah, we're already a strange couple.
Oh ja. Auf uns zwei kommt die Welt gar nicht klar.
Oh yeah. The world doesn't understand us two at all.
Nein, nein. Doch wir gehn diesen Weg Hand in Hand
No, no. But we walk this path hand in hand
Und wir sprühn es auf jede Wand im Land!
And we spray it on every wall in the country!
Jaja, wir sind schon ein seltsames Paar.
Yeah, yeah, we're already a strange couple.
Und heut' sind deine Eltern nicht da.
And today your parents aren't home.
Hast du Lust um die Häuser zu ziehn?
Do you feel like painting the town red?
Du, du und der krasseste deutsche MC!
You, you and the baddest German MC!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.