Dendemann - Diplomaten küsst man nicht (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dendemann - Diplomaten küsst man nicht (Live)




Diplomaten küsst man nicht (Live)
Дипломатов не целуют (Live)
Sie hält dieses Date für ne super Idee
Она считает это свидание отличной идеей,
Er findet das auch, denn es tut ja nicht weh
Он тоже так считает, ведь это не больно,
Sie denkt, ob er wohl ihr Outfit nicht mag?
Она думает, нравится ли ему ее наряд?
Doch er hat dazu noch überhaupt nichts gesagt
Но он еще ничего об этом не сказал,
Sie denkt:? Irgendwie ist er einfach zu still.?
Она думает: "Что-то он слишком тихий",
Und er denkt:? ich bleib ruhig bis ich weiß, was sie will.?
А он думает: буду молчать, пока не узнаю, чего она хочет",
Sie fragt:? Ey was haben wir Beiden noch vor?
Она спрашивает: "Эй, что мы будем делать?",
Er sagt:? Sag du es mir und ich leih dir mein Ohr.?
Он говорит: "Скажи мне, и я тебя выслушаю",
Sie fragt:? Hast du Lust mit mir Tanzen zu geh? n?
Она спрашивает: "Хочешь пойти потанцевать?",
Und er sagt:? Keine Meinung, is? ganz schön bequem.?
А он говорит: "Без разницы, мне и так удобно",
Sie fragt:? Oder trinken wir noch 2, 3, 4?
Она спрашивает: "Или выпьем еще пару, тройку, четверку?",
Er sagt:? Ganz wie du meinst, ja, ich bleib bei dir.?
Он говорит: "Как хочешь, да, я с тобой",
Sie sagt:? Ich glaub wir müssen mal drüber reden.?
Она говорит: "Думаю, нам нужно поговорить",
Er sagt:? Gib mir nen Stündchen zum Überlegen.?
Он говорит: "Дай мне часок подумать",
Sie sagt, sie muss los,? Wie schnell die Zeit vergeht.?
Она говорит, что ей нужно идти, "Как быстро летит время",
Er sagt soweit ok, soweit ok, ok
Он говорит: "Ну ок, ок, ок"
Sie mag ihn sehr, doch er mag sie mehr
Она очень нравится ему, но он ей нравится больше,
Dementsprechend mehr, fällt ihm die Frage schwer
Соответственно, ему труднее задать вопрос,
Doch er glaubt, das er denkt, man da müsst? was geh? n
Но он верит, что думает, что нужно что-то делать,
Nur solche Diplomaten lässt sie ungeküsst da steh? n
Только таких дипломатов она оставляет стоять без поцелуя.
Mama sagt:? Hör auf, die Wahrheit flüstert nicht?
Мама говорит: "Хватит, правда не шепчет",
Und das stille Wasser tiefer geh? n, hat sie recht
И что тихие воды текут глубже, она права,
Mama sagte:? Diplomaten küsst man nicht?
Мама говорила: "Дипломатов не целуют",
Doch die werden? s leider nie versteh? n, das ist schlecht
Но они, к сожалению, никогда этого не поймут, это плохо,
Mama sagt:? Hör auf, die Wahrheit flüstert nicht?
Мама говорит: "Хватит, правда не шепчет",
Und sie sagte was vom bellenden Hund. Krass in echt?
И она сказала что-то про лающую собаку. Жесть, как есть,
Mama sagte:? Diplomaten küsst man nicht?
Мама говорила: "Дипломатов не целуют",
Und was besseres ist schneller gefunden, was für? n Pech
И что-то получше находится быстрее, какая жалость.
Er wartet schon seit Wochen auf diesen Tag
Он уже несколько недель ждет этого дня,
Sie warten schon Minuten am Riesenrad
Они уже несколько минут ждут у колеса обозрения,
Er fragt:? Hast du auch Bock auf? n Burger?
Он спрашивает: "Хочешь бургер?",
Sie sagt nix, doch ihr Blick spricht tausend Wörter
Она ничего не говорит, но ее взгляд говорит о многом,
Er sagt:? Ich hoff? du hast Appetit mitgebracht.?
Он говорит: "Надеюсь, ты проголодалась",
Sie sagt, wenn sie Salat nur sieht, wird sie schwach
Она говорит, что слабеет, когда видит салат,
Er fragt ganz interessiert:? Noch was dazu?
Он с интересом спрашивает: "Что-нибудь еще?",
Sie sagt, sie kann es nicht entscheiden? mach das mal du?
Она говорит, что не может решить: "Реши сам",
Er fragt, auf für ne Musik sie grad steht
Он спрашивает, какую музыку она любит,
Sie sagt:? Ach du, ich hör am liebsten Querbeet?
Она говорит: "Ой, да я все подряд слушаю",
Er sagt:? Manche finden? s cool ins Kino zu gehen?
Он говорит: "Некоторые любят ходить в кино",
Sie sagt, das stimmt, doch hätte sie noch nie so geseh? n
Она говорит, что это так, но она никогда такого не видела,
Er sagt:? Lass mal weg von hier, das Bier is? schal?
Он говорит: "Пошли отсюда, пиво выдохлось",
Sie sagt:? Och du, ganz nach dir, is? mir egal.?
Она говорит: "Да ладно тебе, как хочешь, мне все равно",
Er sagt:? Ich muss los, wie schnell die Zeit vergeht.?
Он говорит: "Мне нужно идти, как быстро летит время",
Sie sagt soweit ok, soweit ok, ok
Она говорит: "Ну ок, ок, ок".
Er mag sie sehr, doch sie mag ihn mehr
Он ей очень нравится, но она ему нравится больше,
Das ist Quantitär, mehr gibt der Tag nicht her.
Это количественно, больше этот день не даст,
Doch sie glaubt, dass sie denkt, man da müsst was gehen
Но она верит, что думает, что нужно что-то делать,
Und solche Diplomatin? n lässt er ungeküsst da stehn
И таких дипломатов он оставляет стоять без поцелуя.
Mama sagt:? Hör auf, die Wahrheit flüstert nicht?
Мама говорит: "Хватит, правда не шепчет",
Und das stille Wasser tiefer geh? n, hat sie recht
И что тихие воды текут глубже, она права,
Mama sagte:? Diplomaten küsst man nicht?
Мама говорила: "Дипломатов не целуют",
Doch die werden? s leider nie versteh? n, das ist schlecht
Но они, к сожалению, никогда этого не поймут, это плохо,
Mama sagt:? Hör auf, die Wahrheit flüstert nicht?
Мама говорит: "Хватит, правда не шепчет",
Und sie sagte was vom bellenden Hund. Krass in echt?
И она сказала что-то про лающую собаку. Жесть, как есть,
Mama sagte:? Diplomaten küsst man nicht?
Мама говорила: "Дипломатов не целуют",
Und was besseres ist schneller gefunden, was für? n Pech
И что-то получше находится быстрее, какая жалость.





Авторы: Daniel Ebel, Malakoff Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.