Текст и перевод песни Dendemann - Diplomaten küsst man nicht (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diplomaten küsst man nicht (Live)
Дипломатов не целуют (Live)
Sie
hält
dieses
Date
für
ne
super
Idee
Она
считает
это
свидание
отличной
идеей,
Er
findet
das
auch,
denn
es
tut
ja
nicht
weh
Он
тоже
так
считает,
ведь
это
не
больно,
Sie
denkt,
ob
er
wohl
ihr
Outfit
nicht
mag?
Она
думает,
нравится
ли
ему
ее
наряд?
Doch
er
hat
dazu
noch
überhaupt
nichts
gesagt
Но
он
еще
ничего
об
этом
не
сказал,
Sie
denkt:?
Irgendwie
ist
er
einfach
zu
still.?
Она
думает:
"Что-то
он
слишком
тихий",
Und
er
denkt:?
ich
bleib
ruhig
bis
ich
weiß,
was
sie
will.?
А
он
думает:
"Я
буду
молчать,
пока
не
узнаю,
чего
она
хочет",
Sie
fragt:?
Ey
was
haben
wir
Beiden
noch
vor?
Она
спрашивает:
"Эй,
что
мы
будем
делать?",
Er
sagt:?
Sag
du
es
mir
und
ich
leih
dir
mein
Ohr.?
Он
говорит:
"Скажи
мне,
и
я
тебя
выслушаю",
Sie
fragt:?
Hast
du
Lust
mit
mir
Tanzen
zu
geh?
n?
Она
спрашивает:
"Хочешь
пойти
потанцевать?",
Und
er
sagt:?
Keine
Meinung,
is?
ganz
schön
bequem.?
А
он
говорит:
"Без
разницы,
мне
и
так
удобно",
Sie
fragt:?
Oder
trinken
wir
noch
2,
3,
4?
Она
спрашивает:
"Или
выпьем
еще
пару,
тройку,
четверку?",
Er
sagt:?
Ganz
wie
du
meinst,
ja,
ich
bleib
bei
dir.?
Он
говорит:
"Как
хочешь,
да,
я
с
тобой",
Sie
sagt:?
Ich
glaub
wir
müssen
mal
drüber
reden.?
Она
говорит:
"Думаю,
нам
нужно
поговорить",
Er
sagt:?
Gib
mir
nen
Stündchen
zum
Überlegen.?
Он
говорит:
"Дай
мне
часок
подумать",
Sie
sagt,
sie
muss
los,?
Wie
schnell
die
Zeit
vergeht.?
Она
говорит,
что
ей
нужно
идти,
"Как
быстро
летит
время",
Er
sagt
soweit
ok,
soweit
ok,
ok
Он
говорит:
"Ну
ок,
ок,
ок"
Sie
mag
ihn
sehr,
doch
er
mag
sie
mehr
Она
очень
нравится
ему,
но
он
ей
нравится
больше,
Dementsprechend
mehr,
fällt
ihm
die
Frage
schwer
Соответственно,
ему
труднее
задать
вопрос,
Doch
er
glaubt,
das
er
denkt,
man
da
müsst?
was
geh?
n
Но
он
верит,
что
думает,
что
нужно
что-то
делать,
Nur
solche
Diplomaten
lässt
sie
ungeküsst
da
steh?
n
Только
таких
дипломатов
она
оставляет
стоять
без
поцелуя.
Mama
sagt:?
Hör
auf,
die
Wahrheit
flüstert
nicht?
Мама
говорит:
"Хватит,
правда
не
шепчет",
Und
das
stille
Wasser
tiefer
geh?
n,
hat
sie
recht
И
что
тихие
воды
текут
глубже,
она
права,
Mama
sagte:?
Diplomaten
küsst
man
nicht?
Мама
говорила:
"Дипломатов
не
целуют",
Doch
die
werden?
s
leider
nie
versteh?
n,
das
ist
schlecht
Но
они,
к
сожалению,
никогда
этого
не
поймут,
это
плохо,
Mama
sagt:?
Hör
auf,
die
Wahrheit
flüstert
nicht?
Мама
говорит:
"Хватит,
правда
не
шепчет",
Und
sie
sagte
was
vom
bellenden
Hund.
Krass
in
echt?
И
она
сказала
что-то
про
лающую
собаку.
Жесть,
как
есть,
Mama
sagte:?
Diplomaten
küsst
man
nicht?
Мама
говорила:
"Дипломатов
не
целуют",
Und
was
besseres
ist
schneller
gefunden,
was
für?
n
Pech
И
что-то
получше
находится
быстрее,
какая
жалость.
Er
wartet
schon
seit
Wochen
auf
diesen
Tag
Он
уже
несколько
недель
ждет
этого
дня,
Sie
warten
schon
Minuten
am
Riesenrad
Они
уже
несколько
минут
ждут
у
колеса
обозрения,
Er
fragt:?
Hast
du
auch
Bock
auf?
n
Burger?
Он
спрашивает:
"Хочешь
бургер?",
Sie
sagt
nix,
doch
ihr
Blick
spricht
tausend
Wörter
Она
ничего
не
говорит,
но
ее
взгляд
говорит
о
многом,
Er
sagt:?
Ich
hoff?
du
hast
Appetit
mitgebracht.?
Он
говорит:
"Надеюсь,
ты
проголодалась",
Sie
sagt,
wenn
sie
Salat
nur
sieht,
wird
sie
schwach
Она
говорит,
что
слабеет,
когда
видит
салат,
Er
fragt
ganz
interessiert:?
Noch
was
dazu?
Он
с
интересом
спрашивает:
"Что-нибудь
еще?",
Sie
sagt,
sie
kann
es
nicht
entscheiden?
mach
das
mal
du?
Она
говорит,
что
не
может
решить:
"Реши
сам",
Er
fragt,
auf
für
ne
Musik
sie
grad
steht
Он
спрашивает,
какую
музыку
она
любит,
Sie
sagt:?
Ach
du,
ich
hör
am
liebsten
Querbeet?
Она
говорит:
"Ой,
да
я
все
подряд
слушаю",
Er
sagt:?
Manche
finden?
s
cool
ins
Kino
zu
gehen?
Он
говорит:
"Некоторые
любят
ходить
в
кино",
Sie
sagt,
das
stimmt,
doch
hätte
sie
noch
nie
so
geseh?
n
Она
говорит,
что
это
так,
но
она
никогда
такого
не
видела,
Er
sagt:?
Lass
mal
weg
von
hier,
das
Bier
is?
schal?
Он
говорит:
"Пошли
отсюда,
пиво
выдохлось",
Sie
sagt:?
Och
du,
ganz
nach
dir,
is?
mir
egal.?
Она
говорит:
"Да
ладно
тебе,
как
хочешь,
мне
все
равно",
Er
sagt:?
Ich
muss
los,
wie
schnell
die
Zeit
vergeht.?
Он
говорит:
"Мне
нужно
идти,
как
быстро
летит
время",
Sie
sagt
soweit
ok,
soweit
ok,
ok
Она
говорит:
"Ну
ок,
ок,
ок".
Er
mag
sie
sehr,
doch
sie
mag
ihn
mehr
Он
ей
очень
нравится,
но
она
ему
нравится
больше,
Das
ist
Quantitär,
mehr
gibt
der
Tag
nicht
her.
Это
количественно,
больше
этот
день
не
даст,
Doch
sie
glaubt,
dass
sie
denkt,
man
da
müsst
was
gehen
Но
она
верит,
что
думает,
что
нужно
что-то
делать,
Und
solche
Diplomatin?
n
lässt
er
ungeküsst
da
stehn
И
таких
дипломатов
он
оставляет
стоять
без
поцелуя.
Mama
sagt:?
Hör
auf,
die
Wahrheit
flüstert
nicht?
Мама
говорит:
"Хватит,
правда
не
шепчет",
Und
das
stille
Wasser
tiefer
geh?
n,
hat
sie
recht
И
что
тихие
воды
текут
глубже,
она
права,
Mama
sagte:?
Diplomaten
küsst
man
nicht?
Мама
говорила:
"Дипломатов
не
целуют",
Doch
die
werden?
s
leider
nie
versteh?
n,
das
ist
schlecht
Но
они,
к
сожалению,
никогда
этого
не
поймут,
это
плохо,
Mama
sagt:?
Hör
auf,
die
Wahrheit
flüstert
nicht?
Мама
говорит:
"Хватит,
правда
не
шепчет",
Und
sie
sagte
was
vom
bellenden
Hund.
Krass
in
echt?
И
она
сказала
что-то
про
лающую
собаку.
Жесть,
как
есть,
Mama
sagte:?
Diplomaten
küsst
man
nicht?
Мама
говорила:
"Дипломатов
не
целуют",
Und
was
besseres
ist
schneller
gefunden,
was
für?
n
Pech
И
что-то
получше
находится
быстрее,
какая
жалость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ebel, Malakoff Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.