Dendemann - ErsoIchso - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dendemann - ErsoIchso - Live




ErsoIchso - Live
ErsoIchso - Live
*Räuspern*
*Ahem*
Tach zusammen
Hello everyone
Äh, meine Mehr- oder Wenigkeit heißt Dendemann
Uh, my more or less-ness is called Dendemann
Ich bin Mitarbeiter des Monats bei Ditos Pizzaservice
I'm employee of the month at Dito's Pizza Service
Von Zeit zu Zeit, wenn der Chef mal 'n Sparringspartner brauch'
From time to time, when the boss needs a sparring partner
Dann heißt es: Wie du mir, so ich dir so
Then it's like: As you do to me, so I do to you
Sportsetzung folgt
Sports action follows
Hah, und wenn ich dann so mein', nur so: Chef, warum?
Hah, and when I'm like, just like: Boss, why?
Tja, dann er nur so:
Well, then he just says:
- Weil erstens Ansichten sich ändern, und zweitens ich das darf!
- Because firstly, opinions change, and secondly, I can!
*Räuspern*
*Ahem*
Ja.
Yeah.
Und er so: Setz dich, nimm dir auch 'ne Line und öh, lass doch mal hör'n, was du kannst, Homie
And he's like: Sit down, take a line too and uh, let's hear what you can do, homie
Oder hast du Angst, Homie?
Or are you scared, homie?
Yeah, dann lass es ganz, Homie!
Yeah, then forget it, homie!
Huh? Wo drückt der Schuh, wo tut es weh?
Huh? Where does the shoe pinch, where does it hurt?
Und ich so: Na gut, okay, er weiß es vermutlich eh
And I'm like: Well, okay, he probably knows anyway
Rap lässt zu wünschen übrig wie 'ne gute Fee
Rap leaves much to be desired like a good fairy
Und er so: Nein, guck ma' Backspin-Cover, hör ma' Juice' CD
And he's like: No, look at Backspin cover, listen to Juice' CD
Guck ma', Alda, ich, Alda, wie tight kann man sein?
Look, man, me, man, how tight can you be?
Und jeder weitere Reim bringt mich leider zum wein'
And every further rhyme unfortunately makes me cry'
Und er so: Taschentuch, Homie? Gar kein Thema
And he's like: Tissue, homie? No problem
Bei mir wird gebounced, bei dir is' Macarena
With me it's bouncing, with you it's Macarena
Ich hab 'n Do-rag aus Nappaleder
I have a Do-rag made of nappa leather
Und dein Designer heißt bis heute noch Pater Beda, ja
And your designer is still called Father Beda, yeah
Ich bin's, Dito, der Mann, der Mythos
It's me, Dito, the man, the myth
Der Chef hier am Mikro, ihr ander'n übt bloß
The boss here on the mic, the rest of you are just practicing
Früher war ich brav, doch heute schieß' ich scharf
I used to be good, but today I shoot sharp
- Weil erstens Ansichten sich ändern, und zweitens ich das darf!
- Because firstly, opinions change, and secondly, I can!
Und er so: Let's go, Homie, lass den Kopf nicht hängen
And he's like: Let's go, homie, don't let your head hang low
Zu Jammerlappen ist das Leben doppelt streng
Life is twice as hard on whiners
Bauch rein, Brust raus, das Mic fest im Griff
Belly in, chest out, mic firmly in your grip
Es geht nicht nur bergauf, Rap ist kein Sessellift
It's not all uphill, rap is not a chairlift
Also let's go, Homie, lass den Kopf nicht hängen
So let's go, homie, don't let your head hang low
Mit Muttersöhnchen meint's das Leben doppelt streng
Life is twice as hard on mama's boys
Doch so läuft das Game, wer hätt's gedacht, ja
But that's how the game goes, who would have thought, yeah
Hip Hop schmeckt wie Pizza, besser selbstgemacht, oh
Hip Hop tastes like pizza, better homemade, oh
Und er so: Rap ist doch nur 'ne Modedroge
And he's like: Rap is just a fashion drug
So 'ne Berg- und Talfahrt, so 'ne Toblerone, ja
Like a roller coaster, like a Toblerone, yeah
Dreh 'n Clip mit zehn Bitches oben ohne
Shoot a clip with ten bitches topless
Und halt dazu 'n paar homophobe Monologe
And hold a few homophobic monologues
Und ich so: Gar nicht mal so 'n Freund so harter Wörter
And I'm like: Not really a friend of such harsh words
Mein so: Mutterficker sind doch auch nur Vatermörder
I'm like: Motherfuckers are just father killers too
Und er so: Nutte, du kennst ja das Verhältnis
And he's like: Bitch, you know the relationship
Erfolg ist aus Gold und alles glänzt, wenn man's in Geld misst
Success is made of gold and everything shines when measured in money
Weil MTViva das Fenster zu 'ner Welt ist
Because MTViva is the window to a world
In der du, sach ich ma', vom Gangstershit umstellt bist
In which you, let's say, are surrounded by gangster shit
Hör' dir dein' Studentenrap ma' A-Capella an
Listen to your student rap a cappella
Dir fehlt die Grauzone, so wie Stracciatella, Mann
You're missing the gray area, like Stracciatella, man
Du denkst schwarz-weiß wie 'n Dalmatiner beim Schach, ja
You think black and white like a Dalmatian playing chess, yeah
Vielleicht wird morgen ja mal wieder dein Tach
Maybe tomorrow will be your day again
Doch so 'ne Abituristen battle ich im Schlaf
But I battle high school graduates like that in my sleep
- Weil erstens Ansichten sich ändern, und zweitens ich das darf!
- Because firstly, opinions change, and secondly, I can!
Und er so: Let's go, Homie, lass den Kopf nicht hängen
And he's like: Let's go, homie, don't let your head hang low
Mit Jammerlappen meint's das Leben doppelt streng
Life is twice as hard on whiners
Bauch rein, Brust raus, das Mic fest im Griff
Belly in, chest out, mic firmly in your grip
Es geht nicht nur bergauf, Rap ist kein Sessellift
It's not all uphill, rap is not a chairlift
Also let's go, Homie, lass den Kopf nicht hängen
So let's go, homie, don't let your head hang low
Zu Jammerlappen ist das Leben doppelt streng
Life is twice as hard on mama's boys
Doch so läuft das Game, wer hätt's gedacht, ja
But that's how the game goes, who would have thought, yeah
Hip Hop schmeckt wie Pizza, besser selbstgemacht, oh
Hip Hop tastes like pizza, better homemade, oh
Und er so: Zieh nochmal, dann knallt der Flash geiler
And he's like: Take another drag, then the flash will bang harder
Das kloppt dich um, Alda, wie Walter Eschweiler, ja
That'll knock you out, man, like Walter Eschweiler, yeah
Mein Pitbull will jetzt plötzlich 'n Jetski
My pitbull suddenly wants a jet ski
Mann, die Töle hat mehr Eis gesehen als Ötzi und Gretzky
Man, the mutt has seen more ice than Ötzi and Gretzky
Und ich so: Hmm, ganz schön materiell
And I'm like: Hmm, quite materialistic
Ich wollt' ja eigentlich Rap studieren anstatt BWL
I actually wanted to study rap instead of business administration
Und er so: Nee, warte ma', stop! Steck ma' die Weiche!
And he's like: No, wait, stop! Switch the track!
Vielleicht hast du den Schädel voll korrekter Vergleiche
Maybe you have a head full of correct comparisons
Doch Geld und Rap sind wie Smegma und Eichel
But money and rap are like smegma and glans
Das Game macht Zivis aggro wie Specter und Spaiche
The game makes civilians aggro like Specter and Spaiche
Guck ma' hier: *bling* Kopp oder Zahl?
Look here: *bling* Heads or tails?
Du willst Liebe und die Miete, das ist Doppelmoral, ja
You want love and rent, that's double standards, yeah
Lass den Rucksack auf, bleib otto-normal
Leave your backpack on, stay normal
Oder werd' reich mit dem Gerücht, Mann, wie Lotto King Karl
Or get rich with the rumor, man, like Lotto King Karl
Homie, dein trojanisches Maultier ist entlarvt
Homie, your Trojan horse is exposed
- Weil erstens Ansichten sich ändern, und zweitens ich das darf!
- Because firstly, opinions change, and secondly, I can!
Und er so: Let's go, Homie, lass den Kopf nicht hängen
And he's like: Let's go, homie, don't let your head hang low
Zu Jammerlappen ist das Leben doppelt streng
Life is twice as hard on whiners
Bauch rein, Brust raus, das Mic fest im Griff
Belly in, chest out, mic firmly in your grip
Es geht nicht nur bergauf, Rap ist kein Sessellift
It's not all uphill, rap is not a chairlift
Also let's go, Homie, lass den Kopf nicht hängen
So let's go, homie, don't let your head hang low
Mit Muttersöhnchen meint's das Leben doppelt streng
Life is twice as hard on mama's boys
Doch so läuft das Game, wer hätt's gedacht, ja
But that's how the game goes, who would have thought, yeah
Hip Hop schmeckt wie Pizza, besser selbstgemacht, oh
Hip Hop tastes like pizza, better homemade, oh
So und jetzt sieh zu, dass du Land gewinnst, du Nichtschwimmer!
So now see that you gain ground, you non-swimmer!
Ich lass dir den Beat nochmal an, kannst ja 'n bisschen üben.
I'll leave the beat on for you again, you can practice a bit.
Tschüss.
Bye.





Авторы: Daniel Ebel, Frank Lotz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.