Текст и перевод песни Dendemann - Hörtnichtauf (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hörtnichtauf (Live)
Doesn'tstop (Live)
Laru
doppel-easy
o
Laru
double-easy
yo
Immer
volles
Risiko
Always
full
risk
Is'
mördergut
drauf
In
a
killer
mood
Hat
Wörter
zuhauf
Has
words
galore
Also
hört
er
nich
auf
So
he
doesn't
stop
Genieß
die
Show
Enjoy
the
show
'Ne
Prise
Flow
A
pinch
of
flow
Ein
Quentchen
Swing
A
dash
of
swing
Und
endlich
kann
er
sein
Ständchen
bring'
And
finally
he
can
bring
his
serenade
Menschenskind
wo
denkst
du
hin
Child,
where
do
you
think
you're
going
Es
gibt
kein'
Stop
so
kennst
du
ihn
There's
no
stopping,
that's
how
you
know
him
Auch
wenn
der
Text
das
Gegenteil
sagt
Even
if
the
lyrics
say
the
opposite
Träum
ich
vom
Rapstar-Leben
danach
I
dream
of
the
rap
star
life
afterwards
Ja.
Check's
auf
jeden
Fall
ab
Yeah.
Check
it
out
for
sure
Bis
dahin
wächst
der
Regenwald
nach
Until
then,
the
rainforest
grows
back
Bis
dahin
gibt
es
Pandabär'n;
Until
then,
there
are
pandas;
So
viele
wie
Sand
am
Meer
As
many
as
sand
by
the
sea
Wenn
Weltfrieden
Standard
wär
und
If
world
peace
were
standard
and
BAP-Konzerte
verdammt
lang
her
BAP
concerts
were
damn
long
ago
Dann
würd
ich
nicht
weiter
drüber
reden
Then
I
wouldn't
talk
about
it
anymore
Natürlich
das
Mic
nur
übergeben
Of
course,
just
hand
over
the
mic
Doch!
Doch.
Ich
halt
dran
fest
But!
But.
I'm
holding
on
to
it
Weil
es
mich
aber
nicht
altern
lässt
Because
it
doesn't
let
me
age
So
bin
ich
jung
geblieben
und
hab
mich
So
I
stayed
young
and
Unzufrieden
herumgetrieben.
Ich
lass
mir
nich'
den
Mund
verbieten
Driven
around
dissatisfied.
I
won't
let
anyone
shut
me
up
Ihr
bleibt
im
Untergrund
ihr
Nieten
You
guys
stay
underground,
you
rivets
Bis
ich
das
Mic
weg
leg
Until
I
put
the
mic
away
Ist
es
ein
weiter
Weg
It's
a
long
way
Ich
bin
der
Jopi
Heesters
hier
I'm
the
Jopi
Heesters
here
Guck
wie
die
Zeit
vergeht
Look
how
time
flies
Gott
verdammt,
bin
ich
heut'
wieder
dirty
drauf
God
damn,
I'm
so
dirty
today
Doch
wenn
Dende
sagt
"Es
hört
nich'
auf."
But
when
Dende
says
"It
doesn't
stop."
Dann
hört's
nich'
auf
Then
it
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Da
kannst
du
einen
drauf
lassen
You
can
bet
your
ass
on
it
Man,
es
hört
nich'
auf
Man,
it
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Verwette
deinen
Arsch
darauf
You
can
take
poison
on
it
Es
hört
nich'
auf
It
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Da
kannst
du
Gift
drauf
nehm',
Man
You
can
let
one
go,
man
Es
hört
nich'
auf
It
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Dann
hört
es
verdammt
nochmal
nicht
auf
Then
it
damn
well
doesn't
stop
Oder
etwa
nicht
Or
does
it
Wo
bleibt
er
denn?
Where
is
he
then?
Wo
versteckt
er
sich?
Where
is
he
hiding?
Die
ganze
Chose
schmeckt
dir
nicht
You
don't
like
the
whole
thing
Du
willst
was
Großes,
check
mal
mich
You
want
something
big,
check
me
out
Ich
hör'
nich'
auf
über
Reim'n
zu
grübeln,
werd
high
I
don't
stop
pondering
rhymes,
get
high
Dabei,
brauch
keinerlei
Flügel,
verkörper
den
Hustle
While
doing
so,
don't
need
any
wings,
embody
the
hustle
Mit
Wörtern
zu
puzzlen
Puzzling
with
words
Das
bleibt
zum
Teil
das
kleinere
Übel
That
remains
the
lesser
evil
in
part
Mich
macht
nur
der
Einheitsbrei
müde
Only
the
uniformity
makes
me
tired
Der
kommt
mir
nich'
rein
in
die
Tüte
It
doesn't
get
into
my
bag
Gib
mir
das
Mic
und
die
Bühne
Give
me
the
mic
and
the
stage
Sei
sicher,
dass
ich
mich
'ne
Zeit
lang
vergnüge
Rest
assured,
I'll
have
fun
for
a
while
Weil
ich
weiterhin
übe
Because
I
keep
practicing
Bin
immer
alarmbereit
denn
der
Zahn
der
Zeit
I'm
always
on
high
alert
because
the
ravages
of
time
Der
nagt
und
nagt
They
gnaw
and
gnaw
Ich
checke
das
Mikrofon
noch
oft
I'll
keep
checking
the
microphone
Bis
einer
das
Ozonloch
stopft,
die
Hölle
gefriert
und
der
Himmel
entflammt
Until
someone
plugs
the
ozone
hole,
hell
freezes
over
and
heaven
goes
up
in
flames
Bis
dahin
rap'
ich
mich
um
Sinn
und
Verstand
Until
then,
I'll
rap
my
mind
out
Hab
mein
Ding
in
der
Hand,
markier
den
dicksten
Pimmel
im
Land
Got
my
thing
in
hand,
mark
the
biggest
dick
in
the
country
Wer
hat
allein
an
der
Stimme
erkannt
"Ta-Tan,
Ta-Tan,
Ich
bin
Dendemann"
Who
recognized
by
the
voice
alone
"Ta-Tan,
Ta-Tan,
I'm
Dendemann"
So
unkopierbar,
Biter-resistent,
das
Original,
ganz
vorn
im
Regal,
rockt
So
unique,
bitter-resistant,
the
original,
right
at
the
front
of
the
shelf,
rocks
Weiter
bis
es
brennt,
nich'
weil
ich
so
gerne
da
bleibe,
geschweige
On
until
it
burns,
not
because
I
like
to
stay
there,
let
alone
Denn
Ärger
vermeide,
Nein!,
weil
ich
rap'
bis
Gott
ein
DJ
is'
und
die
Erde
'ne
Scheibe,
Ha-ha!
Because
I
avoid
trouble,
no!,
because
I
rap
until
God
is
a
DJ
and
the
earth
is
a
disc,
ha-ha!
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Da
kannst
du
Gift
drauf
nehmen,
Mann
You
can
take
poison
on
it,
man
Es
hört
nich'
auf
It
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Verwette
deinen
Arsch
darauf
Bet
your
ass
on
it
Es
hört
nich'
auf
It
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Da
kannst
du
ein'n
drauf
lassen,
Mann
You
can
let
one
go,
man
Es
hört
nich'
auf
It
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Dann
hört
es
verdammt
nochmal
nicht
auf
Then
it
damn
well
doesn't
stop
Auf
einen
dieser
breiten
Tage
in
stabiler
Seitenlage
To
one
of
those
broad
days
in
a
stable
lateral
position
Und
mal
wieder
bleibt
die
Frage:
And
once
again
the
question
remains:
"Trägt
der
nie
sein
Mic
zu
Grabe?"
"Doesn't
he
ever
take
his
mic
to
the
grave?"
Weil
ich
'n
zweites
habe
in
das
ich
mein
Leid
beklage
Because
I
have
a
second
one
in
which
I
lament
my
suffering
Wadde
ma
eben,
stop,
dafür
ist
die
Zeit
zu
schade
Whatever,
stop,
it's
a
waste
of
time
Mich
beklagen,
wofür?
To
complain,
what
for?
Ich
krieg
'n
Magengeschwür
I'm
getting
a
stomach
ulcer
Denn
hier
- was?
- bei
mir,
reicht
die
Pflicht
so
gerade
zur
Kür
Because
here
- what?
- with
me,
duty
just
about
suffices
for
freestyle
Der
saure
Apfel
schmeckt
so
bitter
The
sour
apple
tastes
so
bitter
Also
spuck
ich
hektoliter
So
I
spit
hectoliters
Und
scheiß
dabei
die
meiste
Zeit
auf
Kritiker
und
Rechte
Dritter
And
most
of
the
time
I
don't
give
a
damn
about
critics
and
third-party
rights
Und
falls
das
irgendwer
das
für
'ne
billige
Masche
hält
And
if
anyone
thinks
that's
a
cheap
trick
Dann
sei
dir
gesacht
dass
ich
weiter
so
mach'
Then
let
me
tell
you
that
I'll
keep
doing
it
Denn
ich
will
nur
dein
Taschengeld
Because
I
just
want
your
pocket
money
Wer
schüttelt
die
Hand,
sagt
"Guden
Tach"?
Who
shakes
hands,
says
"G'day"?
Wer
rüttelt
im
Land
die
Jugend
wach?
Who
wakes
up
the
youth
in
the
country?
Schlach
doch
einfach
mal
den
Typ
Dendemann
im
Duden
nach
Just
look
up
the
guy
Dendemann
in
the
dictionary
Für
alle
Gleichgesinnten
in
jedem
Falle
leicht
zu
finden
Easy
to
find
for
all
like-minded
people
in
any
case
Die
andern
Honks
könn
jetzt
aus
meinem
Schallbereich
verschwinden
The
other
honks
can
now
disappear
from
my
sonic
range
Lieber
bleib
ich
mit
Friedmann
im
Fahrstuhl
stecken
I'd
rather
be
stuck
in
the
elevator
with
Friedmann
Als
irgendeinem
von
euch
Spießern
den
Arsch
zu
lecken
Than
lick
the
ass
of
any
of
you
squares
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Dann
schwör
bei
deiner
Mutter,
Mann
Then
swear
on
your
mother,
man
Es
hört
nich'
auf
It
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Da
kannst
du
ein'n
drauf
lassen,
Mann
You
can
let
one
go,
man
Es
hört
nich'
auf
It
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Verwette
deinen
Arsch
darauf
Bet
your
ass
on
it
Es
hört
nich'
auf
It
doesn't
stop
Wenn
Diggi-Dende
sagt
When
Diggi-Dende
says
"Es
hört
nich'
auf."
"It
doesn't
stop."
Dann
hört
es
verdammt
nochmal
nicht...
Then
it
damn
well
doesn't...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL EBEL, KARSTEN CHEMNITZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.