Текст и перевод песни Dendemann - Menschine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
Живут
лишь
для
работы,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Und
ihnen
die
verschiedenen
Maschinen
И
разные
машины
им
Wahrheit
geben
Диктуют,
что
есть
истина,
Wenn
sie
wie
Maschinen
Если
они,
словно
машины,
Lieber
dienen
als
nachdenken
Служат,
а
не
думают,
Und
sich
nur
nach
jüngeren
Maschinen
den
Hals
verrenken
И
лишь
по
молодым
машинам
шеи
выворачивают,
Wann
ist
die
Maschine
erschienen?
Когда
появилась
эта
машина?
Wann
das
nächste
Update?
Когда
следующее
обновление?
Schraube
um
Schraube,
Zahn
um
Zahn
Винт
за
винтом,
зуб
за
зубом,
Bis
das
letzte
Rad
dreht
Пока
последнее
колесо
не
провернется,
Alle
Systeme
hoch,
doch
Standby
im
Herz
Все
системы
запущены,
но
в
сердце
режим
ожидания,
Schon'
die
Maschinen
Смотри,
машины,
Die
Maschine
kennt
kein'n
Schmerz
Машина
боли
не
знает,
Weil
echte
Maschinen
kein'n
Termin
verschieben
Ведь
настоящие
машины
встречи
не
переносят,
Und
Maschinen
das
kriegen,
was
Maschinen
verdienen
И
машины
получают
то,
что
машины
заслуживают,
Wenn
die
Leute
also
wie
Maschinen
arbeiten
Если
люди,
как
машины,
работают,
Dann
können
sie
auch
so
feiern
Тогда
они
могут
и
так
веселиться,
Und
noch
bis
sieben
dableiben
И
до
семи
утра
оставаться,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
Живут
лишь
для
работы,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Keine
Rente
mehr
haben
Пенсии
больше
не
имеют,
Bleiben
am
Ende
vom
Abend
Остаются
в
конце
вечера
Nur
die
vier
Wände
und
Fragen
Лишь
четыре
стены
и
вопросы,
Draußen
sind
tausend
Roboter
in
trendigen
Farben
На
улице
тысячи
роботов
в
модных
цветах,
Alle
lebendig
begraben,
egal,
Handy
geladen
Все
заживо
погребены,
неважно,
телефон
заряжен,
Das
ständige
Warten
bis
du
neue
Befehle
kriegst
Постоянное
ожидание,
пока
не
получишь
новые
приказы,
Bis
die
Maschine
im
Arsch
wie
'ne
räudige
Seele
ist
(ätsch)
Пока
машина
не
сломается,
как
паршивая
душа
(ха!),
Tat
nicht
weh,
war
zum
Glück
nur
aus
Plastik
Не
больно,
к
счастью,
только
из
пластика,
Ist
doch
alles
eh
nur
Algorithmus-Gymnastik
Ведь
всё
это
просто
алгоритмическая
гимнастика,
Du
bist
'ne
Maschine
und
dein
Körper
der
Gegner
Ты
машина,
и
твоё
тело
— твой
враг,
Sei
kein
Nörgler
und
Hater
Не
будь
нытиком
и
ненавистником,
Alter,
work
hard
und
play
hard
Старина,
work
hard
and
play
hard,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Die
Nacht
durcharbeiten
Всю
ночь
работают,
Dann
können
sie
auch
so
feiern
Тогда
они
могут
и
так
веселиться,
Und
noch
bis
acht
Uhr
dableiben
И
до
восьми
утра
оставаться,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Wenn
die
Leute
wie
Maschinen
Если
люди,
словно
машины,
Nur
noch
für
die
Arbeit
leben
Живут
лишь
для
работы
одной,
Tanz
wie
'ne
Maschine!
Танцуй,
как
машина!
Lauf
wie
'ne
Maschine!
Беги,
как
машина!
Kauf
und
hör
nicht
auf
wie
'ne
Maschine!
Покупай
и
не
останавливайся,
как
машина!
Leb
wie
'ne
Maschine!
Живи,
как
машина!
Lieb
wie
'ne
Maschine!
Люби,
как
машина!
Flieg
hoch
und
fall
tief
wie
'ne
Maschine!
Взлетай
высоко
и
падай
глубоко,
как
машина!
Tanz
wie
'ne
Maschine!
Танцуй,
как
машина!
Lauf
wie
'ne
Maschine!
Беги,
как
машина!
Kauf
und
hör
nicht
auf
wie
'ne
Maschine!
Покупай
и
не
останавливайся,
как
машина!
Leb
wie
'ne
Maschine!
Живи,
как
машина!
Lieb
wie
'ne
Maschine!
Люби,
как
машина!
Flieg
hoch
und
fall
tief
wie
'ne
Maschine!
Взлетай
высоко
и
падай
глубоко,
как
машина!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ebel, - Reaf, David Conen, Vincent Graf Schlippenbach, Kai Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.