Dendemann - Nochn Gedicht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dendemann - Nochn Gedicht




Nochn Gedicht
Night Poem
Dankeschön
Thank you
Ich bin der Selbe von vorhin
I'm the same guy from before
Und, ähm, ich habe mich hier nun noch einmal auf dieser Bühne versammelt
And, um, I've gathered myself here on this stage once again
Weil ich gerne, ich habe ein Bedürfnis und...
Because I'd like to, I have a need and...
Also, man kann auch sagen, es... also...
Well, you could also say, it's... well...
Jetzt kommt was furchtbares, jetzt singe ich
Something terrible is coming now, I'm going to sing
Ja, laut Vertrag muss ich das
Yes, according to the contract I have to
Und zwar ein Gedicht
Namely, a poem
Ja, das hier ist 'n Gedicht, das durch die Blume spricht
Yes, this is a poem, that speaks through the flower
Voll ungebremster Zuversicht in Sachen du und ich
Full of unbridled confidence in matters of you and I
Ich glaub', wir sind ein krasses Paar und das ist rar wie Enzian
I think we're a crazy couple and that's as rare as gentian
Du Hauptgewinn, du machst mich ja sowas von klar zum Champion
You jackpot, you make me so damn clear as a champion
Zum Schwergewichtler, jammerschade wär' er nicht da
A heavyweight, it would be a shame if he wasn't there
Dann fehlte diesem Spiel ein hammerharter derber Dichter
Then this game would lack a hammer-hard, rough poet
Ein Floralapostel, aber nein kein fairer Richter
A floral apostle, but no, not a fair judge
Und für all die Strebergärtner sicher nicht der Ärgerschlichter
And certainly not a trouble-shooter for all the nerd gardeners
Die Neurosenkavaliere, die aus Gewissensbissen
The neuroses cavaliers, who from pangs of conscience
Wieder mal nicht mehr als 'nen Strauß Narzissen wissen
Once again only know a bouquet of daffodils
Die ach so schweren Jung setz' ich ganz und gar auf 'ne Nulldiät
I put the oh-so-heavy youngsters on a zero diet
Ich rupfe deren Unkraut und pflanze darauf 'nen Tulpenbeet
I pluck their weeds and plant a tulip bed on it
Sie labern nur das Selbe, in den immer gleichen Reimen
They just talk the same, in the same rhymes
Kommen mitten in der Nacht wieder mal nur mit Veilchen heim
Come in the middle of the night once again with only violets
Baby unter uns, ja der Gedanke schleicht sich ein
Baby, between us, yes the thought creeps in
Diese unsere Liebe könnte gar nicht leichter sein
This love of ours couldn't be any easier
Das hier ist 'n Gedicht, das ist 'n Gedicht für dich
This is a poem, this is a poem for you
Und denkst du grad mal nicht an mich
And if you're not thinking about me right now
Schick' ich dir zig Vergissmeinnicht
I'll send you tons of forget-me-nots
Denn die Liebe ist die reinste Poesie
Because love is the purest poetry
So leicht wie A B C, wie 321 und Do Re Mi
As easy as A B C, as 321 and Do Re Mi
Das hier ist 'n Gedicht, das ist 'n Gedicht für dich
This is a poem, this is a poem for you
Und denkst du grad mal nicht an mich
And if you're not thinking about me right now
Schick' ich dir zig Vergissmeinnicht
I'll send you tons of forget-me-nots
Denn die Liebe ist die reinste Poesie
Because love is the purest poetry
So leicht wie A B C, wie 321 und Do Re Mi
As easy as A B C, as 321 and Do Re Mi
Gott oh Gütiger, heilige Primel beim Allmächtigen
God oh gracious, holy primrose by the Almighty
Verdammter Ficus, ich kann das Mikro auf keinen Fall weglegen
Damn ficus, I can't put this microphone down
Ich zeig' dir die Harke im eigenen Garten mit meinen Reimtechniken
I'll show you the rake in your own garden with my rhyming techniques
Drum sollte man mir zum Folgenden hier doch einmal Recht geben
So you should agree with me on the following
Ich roch den Daktylus in der Blüte deines Lebens
I smelled the dactyl in the bloom of your life
Nein für Dr. Knackdienuss ist keine Grübelei vergebens
No, for Dr. Knackdienuss no pondering is in vain
In meinem Garten da wachsen große Jamben und Trochäen
In my garden grow large iambs and trochees
Die andern behandeln die Pflanzen bloß wie Schlampen und Trophäen
The others just treat the plants like sluts and trophies
Immer jünger nehmen sie Dünger schon auf nüchternen Magen
Younger and younger they take fertilizer on an empty stomach
Und wundern sich: Warum hat nichts Früchte getragen?
And wonder: Why hasn't anything borne fruit?
Meine Fresse kein Interesse, nur ein paar schüchterne Fragen
My goodness, no interest, just a few timid questions
Was soll man denn zu all den Hobbyzüchtern noch sagen?
What can you say to all the hobby breeders?
Denn weil auch dieses Spiel nur ein paar Regeln gehorcht
Because since this game also obeys only a few rules
Brauchst du mehr Themen als Chrysan und Ideen als Orch
You need more themes than chrysanthemum and ideas than orchid
Ach, hör mir auf Mann, sowieso und streng genommen
Oh, stop it man, anyway and strictly speaking
Bleibt nur eins gewiss, der Style ist roh wie Dodendedron
Only one thing is certain, the style is raw like dododendron
Das hier ist 'n Gedicht, das ist 'n Gedicht für dich
This is a poem, this is a poem for you
Und denkst du grad mal nicht an mich
And if you're not thinking about me right now
Schick' ich dir zig Vergissmeinnicht
I'll send you tons of forget-me-nots
Denn die Liebe ist die reinste Poesie
Because love is the purest poetry
So leicht wie A B C, wie 321 und Do Re Mi
As easy as A B C, as 321 and Do Re Mi
Das hier ist 'n Gedicht, das ist 'n Gedicht für dich
This is a poem, this is a poem for you
Und denkst du grad mal nicht an mich
And if you're not thinking about me right now
Schick' ich dir zig Vergissmeinnicht
I'll send you tons of forget-me-nots
Denn die Liebe ist die reinste Poesie
Because love is the purest poetry
So leicht wie A B C, wie 321 und Do Re Mi
As easy as A B C, as 321 and Do Re Mi
Das hier ist 'n Gedicht, 'n Gedicht für dich, dich
This is a poem, a poem for you, you





Авторы: Vassilios Papadopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.