Текст и перевод песни Dendemann - Nochn Gedicht
Ich
bin
der
Selbe
von
vorhin
I'm
the
same
guy
from
before
Und,
ähm,
ich
habe
mich
hier
nun
noch
einmal
auf
dieser
Bühne
versammelt
And,
um,
I've
gathered
myself
here
on
this
stage
once
again
Weil
ich
gerne,
ich
habe
ein
Bedürfnis
und...
Because
I'd
like
to,
I
have
a
need
and...
Also,
man
kann
auch
sagen,
es...
also...
Well,
you
could
also
say,
it's...
well...
Jetzt
kommt
was
furchtbares,
jetzt
singe
ich
Something
terrible
is
coming
now,
I'm
going
to
sing
Ja,
laut
Vertrag
muss
ich
das
Yes,
according
to
the
contract
I
have
to
Und
zwar
ein
Gedicht
Namely,
a
poem
Ja,
das
hier
ist
'n
Gedicht,
das
durch
die
Blume
spricht
Yes,
this
is
a
poem,
that
speaks
through
the
flower
Voll
ungebremster
Zuversicht
in
Sachen
du
und
ich
Full
of
unbridled
confidence
in
matters
of
you
and
I
Ich
glaub',
wir
sind
ein
krasses
Paar
und
das
ist
rar
wie
Enzian
I
think
we're
a
crazy
couple
and
that's
as
rare
as
gentian
Du
Hauptgewinn,
du
machst
mich
ja
sowas
von
klar
zum
Champion
You
jackpot,
you
make
me
so
damn
clear
as
a
champion
Zum
Schwergewichtler,
jammerschade
wär'
er
nicht
da
A
heavyweight,
it
would
be
a
shame
if
he
wasn't
there
Dann
fehlte
diesem
Spiel
ein
hammerharter
derber
Dichter
Then
this
game
would
lack
a
hammer-hard,
rough
poet
Ein
Floralapostel,
aber
nein
kein
fairer
Richter
A
floral
apostle,
but
no,
not
a
fair
judge
Und
für
all
die
Strebergärtner
sicher
nicht
der
Ärgerschlichter
And
certainly
not
a
trouble-shooter
for
all
the
nerd
gardeners
Die
Neurosenkavaliere,
die
aus
Gewissensbissen
The
neuroses
cavaliers,
who
from
pangs
of
conscience
Wieder
mal
nicht
mehr
als
'nen
Strauß
Narzissen
wissen
Once
again
only
know
a
bouquet
of
daffodils
Die
ach
so
schweren
Jung
setz'
ich
ganz
und
gar
auf
'ne
Nulldiät
I
put
the
oh-so-heavy
youngsters
on
a
zero
diet
Ich
rupfe
deren
Unkraut
und
pflanze
darauf
'nen
Tulpenbeet
I
pluck
their
weeds
and
plant
a
tulip
bed
on
it
Sie
labern
nur
das
Selbe,
in
den
immer
gleichen
Reimen
They
just
talk
the
same,
in
the
same
rhymes
Kommen
mitten
in
der
Nacht
wieder
mal
nur
mit
Veilchen
heim
Come
in
the
middle
of
the
night
once
again
with
only
violets
Baby
unter
uns,
ja
der
Gedanke
schleicht
sich
ein
Baby,
between
us,
yes
the
thought
creeps
in
Diese
unsere
Liebe
könnte
gar
nicht
leichter
sein
This
love
of
ours
couldn't
be
any
easier
Das
hier
ist
'n
Gedicht,
das
ist
'n
Gedicht
für
dich
This
is
a
poem,
this
is
a
poem
for
you
Und
denkst
du
grad
mal
nicht
an
mich
And
if
you're
not
thinking
about
me
right
now
Schick'
ich
dir
zig
Vergissmeinnicht
I'll
send
you
tons
of
forget-me-nots
Denn
die
Liebe
ist
die
reinste
Poesie
Because
love
is
the
purest
poetry
So
leicht
wie
A
B
C,
wie
321 und
Do
Re
Mi
As
easy
as
A
B
C,
as
321 and
Do
Re
Mi
Das
hier
ist
'n
Gedicht,
das
ist
'n
Gedicht
für
dich
This
is
a
poem,
this
is
a
poem
for
you
Und
denkst
du
grad
mal
nicht
an
mich
And
if
you're
not
thinking
about
me
right
now
Schick'
ich
dir
zig
Vergissmeinnicht
I'll
send
you
tons
of
forget-me-nots
Denn
die
Liebe
ist
die
reinste
Poesie
Because
love
is
the
purest
poetry
So
leicht
wie
A
B
C,
wie
321 und
Do
Re
Mi
As
easy
as
A
B
C,
as
321 and
Do
Re
Mi
Gott
oh
Gütiger,
heilige
Primel
beim
Allmächtigen
God
oh
gracious,
holy
primrose
by
the
Almighty
Verdammter
Ficus,
ich
kann
das
Mikro
auf
keinen
Fall
weglegen
Damn
ficus,
I
can't
put
this
microphone
down
Ich
zeig'
dir
die
Harke
im
eigenen
Garten
mit
meinen
Reimtechniken
I'll
show
you
the
rake
in
your
own
garden
with
my
rhyming
techniques
Drum
sollte
man
mir
zum
Folgenden
hier
doch
einmal
Recht
geben
So
you
should
agree
with
me
on
the
following
Ich
roch
den
Daktylus
in
der
Blüte
deines
Lebens
I
smelled
the
dactyl
in
the
bloom
of
your
life
Nein
für
Dr.
Knackdienuss
ist
keine
Grübelei
vergebens
No,
for
Dr.
Knackdienuss
no
pondering
is
in
vain
In
meinem
Garten
da
wachsen
große
Jamben
und
Trochäen
In
my
garden
grow
large
iambs
and
trochees
Die
andern
behandeln
die
Pflanzen
bloß
wie
Schlampen
und
Trophäen
The
others
just
treat
the
plants
like
sluts
and
trophies
Immer
jünger
nehmen
sie
Dünger
schon
auf
nüchternen
Magen
Younger
and
younger
they
take
fertilizer
on
an
empty
stomach
Und
wundern
sich:
Warum
hat
nichts
Früchte
getragen?
And
wonder:
Why
hasn't
anything
borne
fruit?
Meine
Fresse
kein
Interesse,
nur
ein
paar
schüchterne
Fragen
My
goodness,
no
interest,
just
a
few
timid
questions
Was
soll
man
denn
zu
all
den
Hobbyzüchtern
noch
sagen?
What
can
you
say
to
all
the
hobby
breeders?
Denn
weil
auch
dieses
Spiel
nur
ein
paar
Regeln
gehorcht
Because
since
this
game
also
obeys
only
a
few
rules
Brauchst
du
mehr
Themen
als
Chrysan
und
Ideen
als
Orch
You
need
more
themes
than
chrysanthemum
and
ideas
than
orchid
Ach,
hör
mir
auf
Mann,
sowieso
und
streng
genommen
Oh,
stop
it
man,
anyway
and
strictly
speaking
Bleibt
nur
eins
gewiss,
der
Style
ist
roh
wie
Dodendedron
Only
one
thing
is
certain,
the
style
is
raw
like
dododendron
Das
hier
ist
'n
Gedicht,
das
ist
'n
Gedicht
für
dich
This
is
a
poem,
this
is
a
poem
for
you
Und
denkst
du
grad
mal
nicht
an
mich
And
if
you're
not
thinking
about
me
right
now
Schick'
ich
dir
zig
Vergissmeinnicht
I'll
send
you
tons
of
forget-me-nots
Denn
die
Liebe
ist
die
reinste
Poesie
Because
love
is
the
purest
poetry
So
leicht
wie
A
B
C,
wie
321 und
Do
Re
Mi
As
easy
as
A
B
C,
as
321 and
Do
Re
Mi
Das
hier
ist
'n
Gedicht,
das
ist
'n
Gedicht
für
dich
This
is
a
poem,
this
is
a
poem
for
you
Und
denkst
du
grad
mal
nicht
an
mich
And
if
you're
not
thinking
about
me
right
now
Schick'
ich
dir
zig
Vergissmeinnicht
I'll
send
you
tons
of
forget-me-nots
Denn
die
Liebe
ist
die
reinste
Poesie
Because
love
is
the
purest
poetry
So
leicht
wie
A
B
C,
wie
321 und
Do
Re
Mi
As
easy
as
A
B
C,
as
321 and
Do
Re
Mi
Das
hier
ist
'n
Gedicht,
'n
Gedicht
für
dich,
dich
This
is
a
poem,
a
poem
for
you,
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vassilios Papadopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.