Текст и перевод песни Dendemann - So sieht's aus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So sieht's aus
That's How It Is
So,
ist
es
nicht
so,
dass
ich
so
drei
Minuten
hab'
So,
isn't
it
true,
I
only
have
like
three
minutes?
Was
im
Normalfall
so
grad
mal
reicht
fürn'
guten
Tag
Which
usually
is
just
enough
for
a
quick
hello
Ist
es
nicht
so,
dass
ich
jede
davon
nutz'
Isn't
it
true,
I
use
every
single
one
of
them
Um
am
Ende
festzustellen
es
war
wieder
mal
zu
kurz
Just
to
realize
in
the
end
it
was
too
short
again
Ist
es
nicht
so,
dass
kaum
einer
mehr
Zeit
hat
Isn't
it
true,
barely
anyone
has
time
anymore
Alle
warten
wie
Crusoe
nur
so
weiter
auf
Freitag
Everyone's
waiting
like
Crusoe
for
Friday
to
come
Ist
es
nicht
so,
dass
jeder
zweite
sein
Leid
klagt
Isn't
it
true,
every
other
person
complains
about
their
woes
Und
ist
das
hier
dazu
nicht
nur
'n
bescheidener
Beitrag
And
isn't
this
just
another
modest
contribution
to
that
Ist
es
nicht
so,
dass
wir
seelenruhig
warten
Isn't
it
true,
we
wait
with
complete
calmness
Weil
wir
vorm'
Durchstarten
scheinbar
soviel
Furcht
haben
Because
apparently
we
have
so
much
fear
before
taking
off
Ist
es
nicht
so,
ein
Schritt
vor,
zwei
zurück
Isn't
it
true,
one
step
forward,
two
steps
back
Neuer
Beat,
gleiches
Stück
und
Repeat
bleibt
gedrückt
New
beat,
same
piece,
and
repeat
stays
pressed
Ist
es
nicht
so,
so
das
gleiche
in
schneller
Isn't
it
true,
the
same
thing
just
faster
Und
so
manch
ein
Weichensteller
stapelt
die
Leichen
im
Keller
And
some
switchmen
are
stacking
corpses
in
the
basement
Ist
es
nicht
so,
wenn
ich
so
er
so
sacht
es
wär
so
Isn't
it
true,
when
he
says
it's
like
this
Das
ich
der
Dende
bin
und
wers
nicht
glaubt
schaut
nach
im
Perso
That
I'm
Dende
and
whoever
doesn't
believe
it
can
check
my
ID
4x
Genauso,
genauso,
genauso
sieht
es
aus(a)
4x
Exactly,
exactly,
exactly
how
it
looks(a)
So,
ist
es
nicht
so
wie
das
Hip-Hop
Einmaleins
So,
isn't
it
like
the
Hip-Hop
one-oh-one
Das
jede
kleine
Töle
bellt
aber
keiner
beisst
That
every
little
puppy
barks
but
no
one
bites
Ist
es
nicht
so,
dass
ich
auch
nicht
weiter
weiss
Isn't
it
true,
that
I
don't
know
any
better
either
Doch
meinerseits
sicher
nicht
die
ersten
Steine
schmeiss
But
I'm
certainly
not
the
first
to
throw
stones
Ist
es
nicht
so,
so
wien'
Klotz
am
Bein
Isn't
it
like
a
weight
around
my
leg
Das
wir
weder
könn'
noch
wolln'
so
ganz
ohne
Motzerei
That
we
can't
and
don't
want
to
be
without
complaining
Ist
es
nicht
so,
jeder
will
ein
Popstar
sein
Isn't
it
true,
everyone
wants
to
be
a
pop
star
Aber
trotzdem
reim'
er
lebt
von
Luft
und
Probs
allein
But
still
they
rhyme
that
they
live
on
air
and
props
alone
Ist
es
nicht
so,
wie
das
alte
Phänomen
Isn't
it
like
the
old
phenomenon
Das
echte
Heads
natürlich
nur
so
auf
dein
Demo
stehn
That
real
heads
of
course
only
dig
your
demo
Ist
es
nicht
so,
so
in
jedem
von
uns
Isn't
it
in
each
of
us
Das
wir
Business
machen
wolln'
nach
allen
Regeln
der
Kunst
That
we
want
to
do
business
by
all
the
rules
of
the
art
Ist
es
nicht
so,
so
zum
Scheitern
verdammt
Isn't
it
doomed
to
fail
Denn
Gier
und
Neid
in
dem
Land
reichen
sich
weiter
die
Hand
Because
greed
and
envy
in
this
land
keep
shaking
hands
Ist
es
nicht
so
in
diesem
gottverdammten
Bizzo
Isn't
it
true
in
this
goddamn
bizzo
Es
ist
so
wie
es
ist,
ich
bin
der
Laru
doppel
Is-O
It
is
what
it
is,
I'm
Laru
double
Is-O
So,
so
Ist
es
nicht
so,
endlich
kling'
die
Reime
rund
So,
isn't
it
true,
the
rhymes
finally
sound
smooth
Doch
hier
misst
man
sich
lieber
an
schlimmen
Beleidigung'
But
here
we
prefer
to
measure
ourselves
by
bad
insults
Ist
es
nicht
so,
man
findet
zwar
keinen
Grund
Isn't
it
true,
you
can't
find
a
reason
Doch
schiebt
die
Dinge
aus
seinem
Mund
auf
den
inneren
Schweinehund
But
blame
the
things
that
come
out
of
your
mouth
on
the
inner
pig-dog
Ist
es
nicht
so,
mal
Zeit
Gassi
zu
gehen
Isn't
it
time
to
take
it
for
a
walk
Dem
Ego
mal
ne
Pauso
gönn'
von
assigen
Them'
Give
the
ego
a
break
from
trashy
themes
Ist
es
nicht
so,
dass
wir
trotzd
alledem
Isn't
it
true,
despite
all
that
Strahlen
wolln'
wie
Halogen
und
fett
sein
ohne
Kalorien'
We
want
to
shine
like
halogen
and
be
fat
without
calories
Ist
es
nicht
so,
dass
Fortschritt
leider
nicht
geht
Isn't
it
true,
progress
unfortunately
doesn't
happen
Wenn
jeder
denkt
er
hätt'
schon
bessere
Zeiten
erlebt
When
everyone
thinks
they've
already
experienced
better
times
Ist
es
nicht
so,
es
hat
sich
weiterbewegt
Isn't
it
true,
it
has
moved
on
Genauso
schön
im
Kreis,
wie
sich
die
Scheibe
hier
dreht
Just
as
beautifully
in
circles
as
this
record
spins
Ist
es
nicht
so
und
schon
immer
so
gewesen
Isn't
it
true
and
always
has
been
Das
alles
Auslegungsache
ist,
so
wie
Spesen
That
everything
is
a
matter
of
interpretation,
like
expenses
Ist
es
nicht
so,
Kopf
in'
Sand
wie
Vogelstrauß
Isn't
it
true,
head
in
the
sand
like
an
ostrich
Da
kommt
nur
Zähneknirschen
raus,
genauso
sieht
es
aus
Only
gnashing
of
teeth
comes
out,
that's
exactly
how
it
looks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ebel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.