Текст и перевод песни Dendemann - Tierisch
Das
haste
doch
noch
nie
gehört
und
sicher
nie
gesehen
Но
спешка
никогда
не
слышала
и,
конечно,
никогда
не
видела
этого
Da
gackern
ja
die
Hühner
und
da
kichern
die
Hyänen
Там
кудахчут
куры,
а
там
хихикают
гиены
Denn
auf
diesen
Straßen
geht
es
animalisch
zu
Потому
что
по
этим
дорогам
идет
животная
Es
ist
tierisch
Baby,
tja
da
kann
ich
gar
nichts
tun
Это
животное,
детка,
ну,
я
ничего
не
могу
сделать
Denn
bei
all
dem
Zirkus
und
der
Feierlichkeit
Потому
что
при
всем
этом
цирке
и
торжественности
Wo
die
schrägen
Vögel
fliegen,
sind
die
Geier
nicht
weit
Там,
где
летают
косые
птицы,
стервятники
недалеко
Und
die
Ratten
und
die
Schlangen
und
das
ganze
Ungeziefer
И
крысы,
и
змеи,
и
все
паразиты
Und
die
Wölfe
und
die
Schafe,
überall
lungern
Viecher
И
волки,
и
овцы,
повсюду
рыщут
твари
Pass
auf
wo
du
hintrittst,
geh
lieber
auf
Nummer
sicher
Следите
за
тем,
куда
вы
идете,
лучше
играйте
безопасно
Sie
haben
scharfe
Zähne
in
ihrem
riesen
Unterkiefer
У
них
острые
зубы
на
их
гигантской
нижней
челюсти
Mich
ham
sie
schon
gebissen
und
gestochen
und
gekratzt
Меня
Хам
она
уже
укусила,
ужалила
и
поцарапала
Und
in
dieser
Wüste
spielen
wir
beide
Hund
und
Katz?
И
в
этой
пустыне
мы
оба
играем
в
собаку
и
кошку?
Das
ist
tierisch
Baby,
einfach
tierisch
Baby
Это
животный
ребенок,
просто
животный
ребенок
Das
ist
tierisch,
nix
als
tierisch
Baby
Это
по-звериному,
ничего,
как
по-звериному
ребенок
Nurnoch
tierisch,
nurnoch
tierisch
Baby
Только
животный,
только
животный
ребенок
Es
ist
einfach
t-t-t-tierisch
Baby
Это
просто
т-т-т-животный
ребенок
Es
ist
tierisch
Baby
- es
ist
dunkel,
nass
und
kalt
Это
животный
ребенок
- он
темный,
влажный
и
холодный
Es
ist
tierisch
Baby
- in
dem
Dschungel
aus
Asphalt
Это
звериный
ребенок
- в
джунглях
асфальта
Es
ist
tierisch
Baby
- doch
du
kannst
dir
sicher
sein
Это
животный
ребенок,
но
вы
можете
быть
уверены
So
fabelhaft
es
sein
mag,
ich
bleib
hier
nicht
allein
Как
бы
это
ни
было
потрясающе,
я
не
останусь
здесь
один
Denn
es
ist
...
Потому
что
это
так
...
...
so
tierisch,
dass
wirs
gar
nicht
mehr
bemerken
..,
настолько
животный,
что
мы
даже
не
замечаем
Und
so
kämpfen
Drahtesel
gegen
Pferdestärken
И
поэтому
проволочные
заграждения
борются
с
лошадиными
силами
Da
wo
die
Kirchenmäuse
sich
im
Leerlauf
schinden
Там,
где
церковные
мыши
бездельничают
Und
sich
die
Eintagsfliegen
gegenseitig
Bären
aufbinden
И
однодневные
мухи
привязывают
друг
к
другу
медведей
Da
staunt
der
alte
Hase,
denn
soeben
hat
der
Fuchs
- Удивился
старый
заяц,
потому
что
только
что
лисица
Ihm
mit
nem
Affenzahn
den
Löwenanteil
abgeluchst
Он
с
помощью
обезьяньего
зуба
отнял
у
него
львиную
долю
Da
wo
kleine
Fische
ihrem
Glück
im
Wege
standen
Там,
где
маленькие
рыбки
мешали
их
счастью
Machen
heut
die
Haie
aus
den
Mücken
Elefanten
Сегодня
акулы
превращают
комаров
в
слонов
Also
spitz
die
Lauscher
und
höre
wie
die
Groschen
fallen
Так
что
заострите
слуховые
аппараты
и
слушайте,
как
падают
копейки
Für
die
paar
Kröten
musst
du
dich
nicht
in
nen
Frosch
verknallen
Для
пары
жаб
вам
не
нужно
влюбляться
в
лягушку
Denn
für
die
Viecher
ham
wir
weder
Platz
noch
Grund
Потому
что
для
тварей
хама
у
нас
нет
ни
места,
ни
причины
Denn
in
dem
Revier
spielen
wir
beide
Katz
und
Hund
Потому
что
в
участке
мы
оба
играем
в
кошку
и
собаку
Das
ist
nurnoch
tierisch,
nurnoch
tierisch
Baby
Это
просто
животный,
просто
животный
ребенок
Nurnoch
tierisch,
nix
als
tierisch
Baby
Только
животный,
ничего,
как
животный
ребенок
Das
ist
tierisch,
das
ist
tierisch
Baby
Это
по-звериному,
это
по-звериному
ребенок
Es
ist
nurnoch
t-t-t-tierisch
Baby
Это
просто
т-т-т-животный
ребенок
Es
ist
tierisch
Baby
- es
ist
dunkel,
nass
und
kalt
Это
животный
ребенок
- он
темный,
влажный
и
холодный
Es
ist
tierisch
Baby
- in
dem
Dschungel
aus
Asphalt
Это
звериный
ребенок
- в
джунглях
асфальта
Es
ist
tierisch
Baby
- doch
du
kannst
dir
sicher
sein
Это
животный
ребенок,
но
вы
можете
быть
уверены
So
fabelhaft
es
sein
mag,
ich
bleib
hier
nicht
allein
Как
бы
это
ни
было
потрясающе,
я
не
останусь
здесь
один
Denn
es
ist
...
Потому
что
это
так
...
...
und
noch
dazu
ein
Tag
zum
Eierlegen
..,
и
еще
один
день,
чтобы
отложить
яйца
Da
muss
es
doch
auch
für
uns
Säuger
was
zu
feiern
geben
Там
ведь
и
нам,
млекопитающим,
должно
быть
что-то,
чтобы
отпраздновать
Denn
in
der
Wildnis
lebst
du
lieber
ungewöhnlich
Потому
что
в
дикой
природе
ты
предпочитаешь
жить
необычно
Und
suchst
auf
der
Beton-Safari
deinen
Dschungel-König
И
найдите
своего
короля
джунглей
на
бетонном
сафари
Noch
zwei,
drei
Fakten,
die
nicht
zu
vergessen
wären
Еще
два-три
факта,
которые
нельзя
было
бы
забыть
Sie
sind
giftig,
gut
getarnt
und
haben
dich
zum
Fressen
gern
Они
ядовиты,
хорошо
замаскированы
и
любят
есть
вас
Und
solltest
du
bei
einem
Streifzug
meine
Fährte
wittern
И
если
ты
выйдешь
на
мой
след
во
время
набега,
Dann
komm
vorbei
und
hör
dir
diesen
tierisch
derben
Hit
an
Тогда
подойдите
и
послушайте
этот
звериный
похабный
хит
Es
ist
tierisch
Baby,
einfach
tierisch
Baby
Это
животный
ребенок,
просто
животный
ребенок
Nurnoch
tierisch,
nix
als
tierisch
Baby
Только
животный,
ничего,
как
животный
ребенок
Das
ist
tierisch,
das
ist
tierisch
Baby
Это
по-звериному,
это
по-звериному
ребенок
Es
ist
einfach
t-t-t-tierisch
Baby
Это
просто
т-т-т-животный
ребенок
Es
ist
tierisch
Baby
- es
ist
dunkel,
nass
und
kalt
Это
животный
ребенок
- он
темный,
влажный
и
холодный
Es
ist
tierisch
Baby
- in
dem
Dschungel
aus
Asphalt
Это
звериный
ребенок
- в
джунглях
асфальта
Es
ist
tierisch
Baby
- doch
du
kannst
dir
sicher
sein
Это
животный
ребенок,
но
вы
можете
быть
уверены
So
fabelhaft
es
sein
mag,
ich
bleib
hier
nicht
allein
Как
бы
это
ни
было
потрясающе,
я
не
останусь
здесь
один
Es
ist
tierisch
Baby
- es
ist
dunkel,
nass
und
kalt
Это
животный
ребенок
- он
темный,
влажный
и
холодный
Es
ist
tierisch
Baby
- in
dem
Dschungel
aus
Asphalt
Это
звериный
ребенок
- в
джунглях
асфальта
Es
ist
tierisch
Baby
- doch
du
kannst
dir
sicher
sein
Это
животный
ребенок,
но
вы
можете
быть
уверены
So
fabelhaft
es
sein
mag,
ich
bleib
hier
nicht
allein
- Nein!
Как
бы
это
ни
было
потрясающе,
я
не
останусь
здесь
одна
- нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ebel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.