Текст и перевод песни Dendemann - Volle Kontrolle
Volle Kontrolle
Full Control
Links-Zwo-Drei-Vier-Fünf
bis
Sechs
Left-Two-Three-Four-Five
to
Six
Wer
'n
Riecher
für
die
Kacke
hat,
der
rümpft
ihn
jetzt
Whoever
has
a
nose
for
crap
is
turning
it
up
now
Wem
ich's
auch
erzähl,
jeder
schimpft
entsetzt
Whoever
I
tell,
everyone
scolds
in
horror
"Was
soll
das,
dass
du
alles
nur
so
gründlich
checkst?"
"What's
the
point
of
you
checking
everything
so
thoroughly?"
Sie
lachen
mich
aus,
sie
nennen
es
Kontrollzwang
They
laugh
at
me,
they
call
it
OCD
Scheint
als
ob
mich
solche
Leute
ständig
verfolgt
ham
Seems
like
such
people
have
always
been
following
me
Sie
halten
mich
fest,
sie
bringen
mich
zum
Stolpern
They
hold
me
down,
they
make
me
stumble
Um
mich
mit
ihrem
Gottvertrauen
lebendig
zu
foltern
To
torture
me
alive
with
their
faith
in
God
Meins
reicht
grad
so
weit
wie
ich
euch
werfen
kann
Mine
only
reaches
as
far
as
I
can
throw
you
Und
falls
einer
mehr
verlangt,
liegen
meine
Nerven
blank
And
if
someone
demands
more,
my
nerves
are
on
edge
Herrschaftszeiten,
ihr
könnt
mir
glauben
Good
heavens,
you
can
believe
me
Ich
brauch
keine
Menschenkenntnis,
ich
hab
Röntgenaugen
I
don't
need
to
know
people,
I
have
X-ray
eyes
Und
solang'
über
der
Stadt
mein
Helikopter
fliegt
And
as
long
as
my
helicopter
flies
over
the
city
Mit
Abhhöranlage
und
mit
Teleobjektiv
With
a
listening
device
and
a
telephoto
lens
Solang'
bin
ich
gewappnet,
komme
was
wolle
As
long
as
I'm
prepared,
come
what
may
Solang'
hab
ich
die
- was?
(Cora
E.:
Die
volle
Kontrolle)
As
long
as
I
have
the
- what?
(Cora
E.:
Full
Control)
Ich
wollt'
schon
immer
mal
die
Fäden
ziehn
I
always
wanted
to
pull
the
strings
Volle
Kontrolle
ham,
alles
und
jeden
sehen
Have
full
control,
see
everything
and
everyone
Ich
konnt'
noch
nie
so
gut
daneben
stehen
I've
never
been
so
good
at
standing
on
the
sidelines
Um
die
volle
Kontrolle
soll
sich
mein
Leben
drehen
My
life
should
revolve
around
full
control
Ich
brauch
die
volle
Kontrolle
(Die
volle
Kontrolle)
I
need
full
control
(Full
Control)
Gib
mir
die
volle
Kontrolle
(Die
volle
Kontrolle)
Give
me
full
control
(Full
Control)
Ich
brauch
die
volle
Kontrolle
(Die
volle
Kontrolle)
I
need
full
control
(Full
Control)
Gib
mir
die
volle
Kontrolle
(Die
volle
Kontrolle)
Give
me
full
control
(Full
Control)
Ich
hab
ja
auch
mal
klein
angefangen
I
started
small
too
Und
bin
an
das
Thema
ganz
allein
rangegangen
And
approached
the
topic
all
by
myself
Hab
Mutters
Herdplatten
observiert
I
observed
mother's
stovetops
Auf
das
die
Eieruhr
ihren
Job
verliert
So
that
the
egg
timer
loses
its
job
Fernbedienung,
Autoschlüssel,
Lesebrillen
Remote
control,
car
keys,
reading
glasses
Der
Kontrolleur
sucht
und
erfüllt
jeden
Willen
The
controller
seeks
and
fulfills
every
wish
Und
solltest
du
mich
erstmal
am
Hals
haben
And
should
you
get
me
on
your
neck
Überprüf
ich
auch
dein'
Kühlschrank
auf
Verfallsdaten
I'll
also
check
your
fridge
for
expiration
dates
Bist
du
länger
als
zwei
Stunden
nicht
mehr
zu
Haus
If
you're
not
home
for
more
than
two
hours
Nehm
ich
alle
Stecker
und
die
Sicherung
raus
I'll
take
out
all
the
plugs
and
the
fuse
Du
hältst
es
vielleicht
für
übertrieben
und
prall
You
might
think
it's
over
the
top
and
excessive
Doch
ich
flieg
überschall
zum
Satelliten
ins
All
But
I
fly
supersonic
to
the
satellite
in
space
Ohne
irgendwas
von
der
Bedienung
zu
schnallen
Without
understanding
anything
about
the
operation
Find
ich
an
dem
Kontrollding
mal
wieder
Gefallen
I
find
pleasure
in
the
control
thing
again
Das
ist
erst
der
Anfang
- je
oller
je
doller
This
is
just
the
beginning
- the
older
the
crazier
Alles
was
ich
brauch
ist
(Die
volle
Kontrolle)
All
I
need
is
(Full
Control)
(Ich
hab
die
volle
Kontrolle)
(I
have
full
control)
(Ich
hab
die
volle
Kontrolle)
(I
have
full
control)
(Doch
wer
kontrolliert
die?)(Kontrolle)
(But
who
controls
it?)(Control)
Ich
hab
die
volle
Kontrolle
von
hunderten
Wanzen
I
have
full
control
of
hundreds
of
bugs
Ein
Fundament
aus
Kameras
unter
dem
Ganzen
A
foundation
of
cameras
under
the
whole
thing
Ihr
könnt
euch
ruhig
darunter
verschanzen
You
can
hide
under
it
Ich
krieg'
euch
alle
weil
ihr
jetzt
'n
Grund
habt
zum
Tanzen
I'll
get
you
all
because
you
have
a
reason
to
dance
now
Und
wenn
du
noch
so'ne
Miesmuschel
bist
And
if
you're
such
a
mussel
Und
Kontrolle
für
dich
nicht
mehr
als
dein
Schließmuskel
ist
And
control
is
nothing
more
than
your
sphincter
to
you
Dann
beweg
dein
Kreuz
und
roll
mal
ne
Jolle
Then
move
your
butt
and
roll
a
joint
Trink
'n
Bier
und
verlier
(Die
volle
Kontrolle)
Drink
a
beer
and
lose
(Full
Control)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ebel, Karsten Chemnitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.