Denez Prigent - Daouzek Hunvre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Denez Prigent - Daouzek Hunvre




Daouzek Hunvre
Daouzek Hunvre
Douze chants de combat, dont celui-ci, pour mettre la Terre à se fendre...
Twelve songs of battle, including this one, to make the Earth split...
Onze roues allumées dans le Ciel de Mai, aveuglent celui qui ne les voit pas...
Eleven wheels ignited in the May Sky, blinding those who do not see them...
Onze roues déchaînées qui somment les feuilles des arbres de se flêtrir...
Eleven unleashed wheels that summon the leaves of the trees to wither...
Dix nuits sans Soleil ou tant d'autres sans Lune,
Ten nights without the Sun or so many without the Moon,
Neuf étincelles noires dans la grande vasque de cire...
Nine black sparks in the large wax bowl...
Huit danseurs androgynes, sans visage, qui farandolent autour de la source éteinte...
Eight androgynous, faceless dancers, who dance around the extinguished spring...
Huit danseurs, huit danses rituelles qui ne veulent plus rien dire...
Eight dancers, eight ritual dances that no longer mean anything...
Sept... (Seizh...)
Seven... (Seizh...)
Sept esprits perdus en habits de chair qui marchent en file entre deux mers,
Seven lost spirits in human garb who march in single file between two seas,
Qui marchent en file sur le chemin d'écume, un mauvais vent les pousse...
Who march in single file on the foam path, a bad wind pushes them...
Six Terres Sacrées, et mises à vendre six cathédrales de chêne qui pourrissent
Six Sacred Lands, and six rotting cathedrals of oak for sale
Sur des tours d'acier sans cuivre qui mènent le venin jusqu'à l'hymen...
On copper-free steel towers that lead the venom to the hymen...
Ils ont brisé la Cinquième Pierre pour laisser passer le chemin des colons...
They have broken the Fifth Stone to let the path of the colonists pass...
Quatre têtes coupées dans la Rivière Sans Nom, pleurant et riant à la fois...
Four severed heads in the River Without Name, weeping and laughing at the same time...
Trois Vierges pendues aux branches dues au chanteur y ont crevé, langue arrachée...
Three Virgins hanged from the branches due to the singer who killed them there, tongue torn out...
Au-dessus, trois Corbeaux gris, disant l'un à l'autre, l'un à l'autre, disant, envolons-nous de Kervellen...
Above, three gray Ravens, saying to each other, one to the other, saying, let's fly away from Kervellen...
Un combat est livré dans notre forêt, nous y trouverons beaucoup de peine, et sûrement viande plus fraîche...
A battle is fought in our forest, we will find much trouble there, and surely more fresh meat...
Plus que deux saisons dans le cercle de l'an, et bientôt plus aucune...
Only two seasons in the circle of the year, and soon none...
Une fumée sur une montagne de Feu, et j'entends l'odeur du sang qui brûle, le sang de nos frères, de nos pères,
A smoke on a mountain of Fire, and I smell the scent of burning blood, the blood of our brothers, of our fathers,
Ce chant que la Terre ne vit que pour eux, puissent-ils briser les murs du monde nouveau...
This song that the Earth only saw for them, may they break the walls of the new world...





Авторы: denez prigent, traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.