Текст и перевод песни Dengaz feat. Murta - Não Tá Fácil (feat. Murta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tá Fácil (feat. Murta)
Not Easy (feat. Murta)
Ela
quer
um
castelo
eu
só
quero
um
quarto
She
wants
a
castle,
I
just
want
a
room
Eu
quero
dar
um
mergulho
ela
quer
um
barco
I
want
to
take
a
dip,
she
wants
a
boat
Ela
quer
casar,
p'ra
mim
'tou
casado
She
wants
to
get
married,
but
I'm
already
married
Só
quando
é
de
treino
é
que
eu
uso
um
fato
I
only
wear
a
suit
when
it's
training
Ela
dá-me
a
dica
que
a
vida
é
curta
She
gives
me
the
hint
that
life
is
short
Mas
há
uma
coisa
que
ainda
a
preocupa
But
there's
one
thing
that
still
worries
her
É
que
fala
de
amor
e
eu
fico
mudo
It's
that
she
talks
about
love
and
I
stay
silent
Porque
eu
só
digo
quando
ela
pergunta
Because
I
only
speak
when
she
asks
Quer
'tar
na
boa,
eu
'tou
sempre
a
mil
She
wants
to
chill,
I'm
always
on
the
go
Eu
tenho
a
mania,
ela
corta-me
o
piu
I
have
a
habit,
she
cuts
me
off
Quer
ver
Netflix
eu
só
quero
o
chill
She
wants
to
watch
Netflix,
I
just
want
to
chill
Eu
quero
sempre
chill,
mas
sem
mais
um
filho
I
always
want
to
chill,
but
without
another
child
Diz
que
'tá
comigo
p'ra
tеr
três
filhos
She
says
she's
with
me
to
have
three
children
Ter
uma
vida
leve
е
não
ter
estrilhos
To
have
an
easy
life
and
not
have
fights
Na
segunda
parte
acho
que
'tamos
a
falhar
In
the
second
part,
I
think
we're
failing
Porque
a
primeira
nós
já
conseguimos
Because
the
first
part
we
already
managed
Ela
'tá
linda
e
eu
não
digo
nada
She's
beautiful
and
I
don't
say
anything
Com
medo
de
quê?
'Tou
a
ser
otário
Afraid
of
what?
I'm
being
a
fool
Mas
não
é
fácil,
'tão
faço
isto
num
beat
e
assim
ela
sabe
But
it's
not
easy,
so
I'm
doing
this
on
a
beat
so
she
knows
Ela
já
me
viu
onde
não
devia
She's
seen
me
where
she
shouldn't
have
Vi
que
era
p'ra
sempre,
ela
não
fugiu
I
saw
that
it
was
forever,
she
didn't
run
away
Bonnie
& Clyde
shit
sem
o
crime,
shit
Bonnie
& Clyde
shit
without
the
crime,
shit
Some
real
shit,
mas
às
vezes
não
é
fácil
Some
real
shit,
but
sometimes
it's
not
easy
Não
te
quero
incomodar,
a
cabeça
'tá
noutro
lugar
I
don't
want
to
bother
you,
my
head's
in
another
place
Eu
tentei
ficar
até
tarde
só
p'ra
te
ver
acordar
I
tried
to
stay
up
late
just
to
see
you
wake
up
Eu
quero
te
ver
I
want
to
see
you
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
fácil
It's
not,
it's
not,
it's
not
easy
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
fácil
It's
not,
it's
not,
it's
not
easy
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
fácil
It's
not,
it's
not,
it's
not
easy
Mas
também
sei
que
não
sou
fácil
But
I
also
know
that
I'm
not
easy
Ela
quer
ficar
perto,
mas
eu
quero
sentir
falta
She
wants
to
be
close,
but
I
want
to
miss
her
Ela
diz:
Então
baza,
irritada,
depois
passa
She
says:
Then
go
away,
irritated,
then
it
passes
Quer
conversa,
eu
não
She
wants
to
talk,
I
don't
Eu
deixo
andar,
ela
nada
I
let
it
go,
she
swims
Eu
bem
lhe
digo
que
ela
é
complicada
I
tell
her
she's
complicated
É
que
eu
'tou
com
pé
e
ela
quer
que
eu
nade
Because
I'm
on
foot
and
she
wants
me
to
swim
Eu
só
vou
dormir
quando
ela
acorda
I
only
go
to
sleep
when
she
wakes
up
E
quando
ela
fala
eu
não
'tou
And
when
she
talks
I'm
not
there
Sabe
que
a
minha
cabeça
não
para
She
knows
that
my
head
doesn't
stop
E
repara
na
importância
que
eu
lhe
dou
And
she
notices
the
importance
I
give
her
Eu
sei
que
a
nossa
história
é
de
verdade
I
know
that
our
story
is
true
Mas
há
dias
que
já
não
conta
nada
But
there
are
days
when
it
doesn't
matter
anymore
No
mesmo
sofá
ela
vai
p'ra
Vénus
e
eu
vou
p'ra
Marte
On
the
same
couch,
she
goes
to
Venus
and
I
go
to
Mars
Isto
pode
não
ser
o
que
queres
ouvir,
mas
é
sincero
This
may
not
be
what
you
want
to
hear,
but
it's
sincere
E
dizer-te
isto
não
faz
de
mim
poeta
And
telling
you
this
doesn't
make
me
a
poet
E
até
sei
o
futuro
e
sem
ser
profeta
And
I
even
know
the
future
and
without
being
a
prophet
Mas
sei
que
sem
ti
isto
era
uma
merda
But
I
know
that
without
you
this
would
be
shit
Mas
não
é
fácil
But
it's
not
easy
Não
te
quero
incomodar,
a
cabeça
'tá
noutro
lugar
I
don't
want
to
bother
you,
my
head's
in
another
place
Eu
tentei
ficar
até
tarde
só
p'ra
te
ver
acordar
I
tried
to
stay
up
late
just
to
see
you
wake
up
Eu
quero
te
ver
I
want
to
see
you
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
fácil
It's
not,
it's
not,
it's
not
easy
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
fácil
It's
not,
it's
not,
it's
not
easy
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
fácil
It's
not,
it's
not,
it's
not
easy
Mas
também
sei
que
não
sou
fácil
But
I
also
know
that
I'm
not
easy
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
It's
not,
it's
not,
it's
not
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
It's
not,
it's
not,
it's
not
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
It's
not,
it's
not,
it's
not
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
It's
not,
it's
not,
it's
not
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
It's
not,
it's
not,
it's
not
Não
'tá,
não
'tá,
não
'tá
It's
not,
it's
not,
it's
not
Sei
que
não
sou
fácil
I
know
I'm
not
easy
Sei
que
não
sou
fácil
I
know
I'm
not
easy
Sei
que
não
sou
fácil
I
know
I'm
not
easy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.