Dengaz feat. António Zambujo - Nada Errado - Unplugged (feat. Antonio Zambujo) - перевод текста песни на немецкий

Nada Errado - Unplugged (feat. Antonio Zambujo) - António Zambujo , Dengaz перевод на немецкий




Nada Errado - Unplugged (feat. Antonio Zambujo)
Nichts Falsches - Unplugged (feat. Antonio Zambujo)
Houve um dia em que ela escreveu que não queria mais
Es gab einen Tag, da schrieb sie, dass sie nicht mehr wollte
Eu não gostei mas aceitei
Es gefiel mir nicht, aber ich akzeptierte es
Virei a página
Ich schlug ein neues Kapitel auf
Disse que concordava e sem mágoas
Sagte, ich stimme zu und ohne Groll
Se ela quisesse aparecer na mesma
Wenn sie trotzdem auftauchen wollte
Era nas calmas
Ganz entspannt
E pensava até parece que advinho
Und ich dachte, es ist fast so, als ob ich es errate
É que quando tava com elas nessa noite ela vinha
Denn als ich an diesem Abend mit ihnen [anderen Frauen] zusammen war, kam sie
Pra aproveitar a vida
Um das Leben zu genießen
E eu sentia
Und ich spürte
Nos lábios delas
Auf ihren Lippen
de leve aquele copo de vinho
Nur leicht diesen Schluck Wein
o racional não interessa
Da ist das Rationale nicht mehr wichtig
Ele tinha tudo o que ela precisava
Er [der andere Mann] hatte alles, was sie brauchte
Mas depressa ela entendeu que não
Aber schnell verstand sie, dass nein
E que toda a patricinha adora um vagabundo
Und dass jedes Püppchen einen Vagabunden liebt
E que a nossa cena era essa
Und dass unsere Sache genau das war
O tempo voava quando me sentava com ela
Die Zeit verflog, wenn ich mit ihr zusammensaß
E se eu tivesse sem telefone sim tava com ela
Und wenn ich ohne Telefon wäre, ja, dann wäre ich bei ihr
A verdade é que juntos era vida é bela
Die Wahrheit ist, zusammen war das Leben einfach schön
Até ela dizer que ele era o homem da vida dela
Bis sie sagte, dass er der Mann ihres Lebens sei
Aaaaahhh
Aaaaahhh
Não tava nada errado
Es war nichts falsch
Agora acorda ao meu lado
Jetzt wachst du an meiner Seite auf
Minha patricinha
Mein Püppchen
Melhor coisa do mundo
Das Beste auf der Welt
Porque ela adora o vagabundo
Weil sie den Vagabunden liebt
Não entendia o meu meio
Sie verstand mein Umfeld nicht
E vice-versa
Und umgekehrt
Mas quando eu disse que ela ia ser minha
Aber als ich sagte, dass sie mein sein würde
Não era conversa
War das nicht nur Gerede
Quando eu lhe disse para bazar
Als ich ihr sagte, sie solle abhauen
Psicologia inversa
Umgekehrte Psychologie
E pra azar dela ainda sabia falar com ela em verso
Und zu ihrem Pech konnte ich auch noch in Versen mit ihr sprechen
Eu não te colo mas não fico longe
Ich klebe nicht an dir, aber ich bleibe nicht fern
És do meu time e melhor do meu 11
Du gehörst zu meinem Team und bist die Beste meiner 11
Joguei no Fifa expulsei os brothers
Ich spielte Fifa, warf die Kumpels raus
Liguei o facetime e fiquei 3 horas a ver o teu bronze
Rief über Facetime an und schaute 3 Stunden lang deine Bräune an
Eu jantava com elas mas me ria
Ich mit ihnen [anderen Frauen] zu Abend, aber ich lachte nur
Mensagens pa ti para te contar o meu dia
Nachrichten an dich, nur um dir von meinem Tag zu erzählen
E pela regra não podias
Und nach den Regeln durftest du nicht
Mas a regra não interessa
Aber die Regel ist unwichtig
Ainda bazavas chateada a peguntar que dança é essa
Du bist trotzdem genervt abgehauen und hast gefragt, was dieser Tanz soll
Até ao dia em que disseste como é que eu fiz isto
Bis zu dem Tag, an dem du sagtest, wie habe ich das nur getan
Eu avisei tava marcado e tu nem fingiste
Ich hatte es angekündigt, es war abgemacht, und du hast nicht mal so getan als ob
Deixaste uma mensagem a dizer
Du hast eine Nachricht hinterlassen, die besagte
tudo errado
Es ist alles falsch
Baby agora acordas ao meu lado
Baby, jetzt wachst du an meiner Seite auf
Aaaaahhh
Aaaaahhh
Não tava nada errado
Es war nichts falsch
Agora acordas ao meu lado
Jetzt wachst du an meiner Seite auf
Minha patricinha
Mein Püppchen
Melhor coisa do mundo
Das Beste auf der Welt
Porque ela adora o vagabundo
Weil sie den Vagabunden liebt
Agora é até eu e tu sermos velhinhos
Jetzt ist es, bis du und ich alt sind
Até as nossas babies terem filhos
Bis unsere Babys Kinder haben
Até os babies delas terem filhos
Bis deren Babys Kinder haben
E eu e tu nos rirmos
Und du und ich nur noch lachen
Agora é até eu e tu sermos velhinhos
Jetzt ist es, bis du und ich alt sind
Até as nossas babies terem filhos
Bis unsere Babys Kinder haben
Até os babies delas terem filhos
Bis deren Babys Kinder haben
E eu e tu nos rirmos
Und du und ich nur noch lachen
Aaaaahhh
Aaaaahhh
Não tava nada errado
Es war nichts falsch
Agora acorda ao meu lado
Jetzt wachst du an meiner Seite auf
Minha patricinha
Mein Püppchen
Melhor coisa do mundo
Das Beste auf der Welt
Porque ela adora o vagabundo
Weil sie den Vagabunden liebt
Agora é até eu e tu sermos velhinhos
Jetzt ist es, bis du und ich alt sind
E até as nossas babies terem filhos
Und bis unsere Babys Kinder haben
E até os babies delas terem filhos
Und bis deren Babys Kinder haben
E eu e tu nos rirmos
Und du und ich nur noch lachen
E nós nos rirmos
Und wir nur noch lachen
E nós nos rirmos
Und wir nur noch lachen





Авторы: Twins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.