Текст и перевод песни Dengaz feat. Matay - Dizer Que Não (feat. Matay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizer Que Não (feat. Matay)
Say No (feat. Matay)
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Eu
sorria
porque
era
pra
sempre
I
smiled
because
it
was
forever
Hoje
eu
tô
com
uma
cara
diferente
Today
I
have
a
different
face
A
ver
no
que
nos
estamos
a
tornar
Seeing
what
we
are
becoming
Mas
se
me
quiseres
mudar
ou
trocar
But
if
you
want
to
change
or
exchange
me
Eu
vou-te
encarar
de
frente
I'll
face
you
head-on
Deste-me
uma
chance
You
gave
me
a
chance
E
eu
não
hesitei
And
I
didn't
hesitate
No
muro
do
teu
mundo
On
the
wall
of
your
world
E
eu
fixei
And
I
fixed
it
Mas
na
verdade,
eu
também
sei
But
actually,
I
also
know
Que
sou
do
tipo
que
só
dou
valor
áquilo
que
tenho
That
I'm
the
type
who
only
values
what
I
have
Quando
fico
sem
When
I
run
out
E
se
isto
aqui
for
por
vaidade
And
if
this
is
for
vanity
Então
desculpa
mas
não
vai
dar
Then
sorry
but
it
won't
work
È
que
pra
mim
não
faz
sentido
Because
it
doesn't
make
sense
to
me
Continuar
contigo
Continue
with
you
Se
o
que
temos
não
for
de
verdade
If
what
we
have
isn't
true
Ela
tem
a
dedicatória
She
has
the
dedication
E
tu
a
dedicação
And
you
the
dedication
E
o
que
valia
um
obrigado
And
what
was
worth
a
thank
you
Agora
é
obrigação
Is
now
an
obligation
Mas
sei
que
nada
mas
nada
aqui
foi
em
vão
But
I
know
that
nothing
here
was
in
vain
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Eu
não
nasci
pra
ficar
sem
ti
I
wasn't
born
to
be
without
you
Mas
só
pra
nós
é
que
isso
faz
sentido
But
only
for
us
does
it
make
sense
Não
são
os
bens
que
tu
me
dás
It's
not
the
things
you
give
me
Nem
o
medo
de
tu
mudares
Nor
the
fear
of
you
changing
È
aquilo
que
tu
me
fazes
sentir
It's
what
you
make
me
feel
E
eu
nem
sei
se
eu
te
ouvi
And
I
don't
even
know
if
I
heard
you
Mas
quando
tu
não
tás
But
when
you're
not
there
Eu
não
sei
se
eu
estou
vivo
I
don't
know
if
I'm
alive
E,
amor
igual
ao
teu
And
a
love
like
yours
Eu
sei
que
eu
nunca
tive
I
know
I
never
had
E
o
teu
lugar
em
mim,
eu
sei
que
esse
é
cativo
And
your
place
in
me,
I
know
that's
captive
E,
venha
o
que
vier
And,
come
what
may
A
nossa
história
não
acaba
aqui
Our
story
doesn't
end
here
Desde
o
principio
que
o
que
eu
senti
From
the
beginning
what
I
felt
Foi
o
que
eu
segui
Was
what
I
followed
Contra
tudo
e
todos
Against
all
odds
Mas
agora
eu
não
tô
a
conseguir
But
now
I'm
not
able
to
Vê-la
deitada
na
minha
cama
Seeing
her
lying
in
my
bed
E
eu
a
pensar
em
ti
And
I'm
thinking
of
you
Essa
realidade
é
maior
do
que
a
ficção
This
reality
is
greater
than
fiction
As
palavras
que
eu
te
digo
ao
ouvido
The
words
I
whisper
in
your
ear
Eu
já
vi
que
são
I've
already
seen
that
they
are
E
pra
marcar
pra
sempre
a
nossa
ligação
And
to
mark
our
connection
forever
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Não
tenho
cara,
nem
tenho
lata
I
don't
have
face,
nor
do
I
have
nerve
Não
tenho
nada
I
have
nothing
at
all
E
o
tempo
pára
quando
eu
te
encaro
And
time
stops
when
I
look
at
you
Só
pra
dizer
pára
Just
to
say
stop
E
ocupar,
paro
e
comparo
And
occupy,
stop
and
compare
Que
o
amor
sem
fogo
não
arde
That
love
without
fire
doesn't
burn
É
só
tara,
agora
é
tarde
It's
just
a
crush,
now
it's
late
Pra
dizer
que
não
To
say
no
Então
se
eu
bazar
sem
te
avisar
So
if
I
leave
without
telling
you
Nem
dizer
nada
Or
saying
anything
Sem
saberes
que
eu
já
tô
farto
Without
you
knowing
that
I'm
already
fed
up
Nem
escrever
última
carta
Nor
write
a
last
letter
E
eu
sei
que
és
tu
quem
me
pagas
And
I
know
that
you're
the
one
who
pays
me
Mas
hoje
és
tu
quem
me
apagas
But
today
you're
the
one
who
erases
me
E
se
agora
só
me
estragas
And
if
you
only
spoil
me
now
Então
só
e
andas
comigo
Then
just
walk
with
me
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
estou
contigo
But
I'm
with
you
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Mas
não
consigo
But
I
can't
Eu
queria
dizer
que
não
I
wish
I
could
say
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agir, Dengaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.