Dengaz feat. SP - Só Vivemos uma Vez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dengaz feat. SP - Só Vivemos uma Vez




Só Vivemos uma Vez
We Only Live Once
Vivemos Uma VezDengaz
We Only Live OnceDengaz
Quanto tempo tenho? pra ver aqueles de quem gosto
How much time do I have? to see those I love
E quanto tempo perco? se os vejo e não mostro
And how much time do I waste? if I see them and don't show them
Serei punido se eles souberem e não ouvirem a minha voz
I'll be punished if they find out and don't listen to my voice
é que ainda não tenho a maturidade própria dos pros
is that I don't yet have the maturity of the pros
Pra, aproveitar o tempo como devia ser aproveitado
To take advantage of time as it should be taken advantage of
Ter tudo como garantido é ter tudo passado lado, então cuidado...
To take everything for granted is to have everything pass by, so be careful...
Com a ilusão de eles tarem sempre por perto
With the illusion that they're always close by
Tudo muda um dia porque nada é eterno, mas espera...
Everything changes one day because nothing is eternal, but wait...
Será que o amor noutro posto?
Could it be that love is in another place?
Pk quando nós morremos ele as vezes não morre conosco
Because when we die, it sometimes doesn't die with us
E fica ca a fazer o que deviamos ter feito
And stays here doing what we should have done
Mas o tempo acabou e intençao ja nao surgiu efeito!
But the time is up and just intention has not worked!
Ta feito, fica so a dor no peito
It's done, there's only pain in my chest
De quem não aproveitou pk pensava q tudo é perfeito!
Of those who didn't take advantage because they thought everything was perfect!
Perfeito?...só um mero momento...
Perfect?...just a mere moment...
Por isso ppl... aproveitem o tempo!!
That's why ppl... take advantage of the time!!
Nós so vivemos uma vez, não percas tempo
We only live once, don't waste your time
Aproveita a tua vida, vive cada momento
Take advantage of your life, live every moment
Não a desperdiçes com fantasias
Don't waste it on fantasies
Não te esqueças que a vida são dois dias!
Don't forget that life is only two days!
Nós vivemos uma vez!!
We only live once!!
E se o mundo acabasse, com quem falavas?
And if the world ended, who would you talk to?
O que dizias? e quanto tempo demoravas?
What would you say? and how long would it take?
So pra dizer que os amas, que foi um prazer
Just to say that you love them, that it was a pleasure
E que se pudesses nunca os deixavas
And that if you could you would never leave them
Mas ja se sabe que o tempo não espera
But you know that time doesn't wait
E quem não lhe valor e que no fim desespera!
And only those who don't value it and in the end despair!
Será que vale a pena a fugir das verdades?!
Is it worth it to run away from the truth?!
Viver é fazer escolhas... mano são prioridades!
To live is to make choices... man, it's priorities!
O que guardamos desta vida são experiencias
What we keep from this life are experiences
Mostra o que sentes, sorri, e diz me o que pensas!
Show what you feel, smile, and tell me what you think!
Pk é daí que virão as recompensas
Because that's where the rewards will come from
De amor e bençãos, ideias, e alturas tensas!
Of love and blessings, ideas, and tense times!
Sempre que não aproveitas ele passa
Every time you don't take advantage of it, it passes
Cada minuto que não ves a vida ela baza!
Every minute that you don't see life, it goes away!
Entao vamos aproveitar
So let's take advantage
Tudo o q'ela tem pa dar, e vivê la com raça!!
Everything it has to give, and live it with passion!!
Nós so vivemos uma vez, não percas tempo
We only live once, don't waste your time
Aproveita a tua vida, vive cada momento
Take advantage of your life, live every moment
Não a desperdiçes com fantasias
Don't waste it on fantasies
Não te esqueças que a vida são dois dias!
Don't forget that life is only two days!
Nós vivemos uma vez!!
We only live once!!
Vamos dizer a quem gostamos que gostamos, e
Let's tell those we love that we love them, and
Vamos fazer o que gostamos a vida é nossa b!
Let's do what we like, life is ours!
Parece clichê mas é das mais puras verdades, e
It sounds like a cliché, but it's one of the purest truths, and
Não sabemos quanto tempo ainda temos p'andar aqui!
We don't know how much time we have left to walk here!
Nós so vivemos uma vez, não percas tempo
We only live once, don't waste your time
Aproveita a tua vida, vive cada momento
Take advantage of your life, live every moment
Não a desperdiçes com fantasias
Don't waste it on fantasies
Não te esqueças que a vida são dois dias!
Don't forget that life is only two days!
Nós vivemos uma vez!!
We only live once!!





Авторы: Dengaz, Sp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.