Para Sempre - Unplugged (feat. Seu Jorge) -
Seu Jorge
,
Dengaz
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Sempre - Unplugged (feat. Seu Jorge)
Für Immer - Unplugged (feat. Seu Jorge)
Para
sempre
no
meu
coração
Für
immer
in
meinem
Herzen
Nada
vai
levar
você
de
mim
Nichts
wird
dich
mir
nehmen
Vou
com
você
até
longe
daqui
Ich
gehe
mit
dir
weit
weg
von
hier
Para
sempre
no
meu
coração
Für
immer
in
meinem
Herzen
Eu
só
quero
ver
você
sorrir
Ich
will
dich
nur
lächeln
sehen
Até
no
dia
em
que
eu
sumir
Selbst
an
dem
Tag,
an
dem
ich
verschwinde
Hoje
eu
só
queria
voltar
pó
teu
mundo
Heute
wollte
ich
nur
in
deine
Welt
zurückkehren
Ficar
contigo
só
sentado
e
mudo
Nur
mit
dir
dasitzen
und
schweigen
É
que
ás
vezes
eu
tou
stressado
e
burro...
Es
ist
nur,
dass
ich
manchmal
gestresst
und
dumm
bin...
Mas
é
só
contigo
que
eu
paro
Aber
nur
bei
dir
halte
ich
inne
Sou
sensato
e
mudo!
Bin
ich
vernünftig
und
ändere
mich!
E
hoje
não
quero
saber
de
estúdio
Und
heute
ist
mir
das
Studio
egal
Hoje
tudo
o
que
me
interessa
és
tu
Heute
interessiert
mich
nur
du
Mas
vou
falhar
contigo,
por
não
ser
perfeito
Aber
ich
werde
dich
enttäuschen,
weil
ich
nicht
perfekt
bin
Porque
eu
sinto
e
sei
que
és
tudo
o
que
interessa
a
comparar
com
tudo!
Weil
ich
fühle
und
weiß,
dass
du
alles
bist,
was
zählt,
verglichen
mit
allem!
Agora
até
guio
com
mais
cuidado
Jetzt
fahre
ich
sogar
vorsichtiger
E
esses
beefs
já
não
me
deixam
irritado
Und
diese
Streitereien
(Beefs)
ärgern
mich
nicht
mehr
E
as
canuquinhas
na
fila
para
tirar
foto
Und
die
Mädels
(canuquinhas)
in
der
Schlange
für
ein
Foto
Fazem-me
lembrar
de
ti
e
o
pai
fica
todo
babado!
Erinnern
mich
an
dich
und
Papa
ist
ganz
gerührt
(babado)!
E
perguntaram
se
comprei
a
caçadeira
Und
sie
fragten,
ob
ich
das
Gewehr
(caçadeira)
gekauft
habe
Porque
ia
ter
uma
princesa,
ainda
por
cima
era
a
primeira
Weil
ich
eine
Prinzessin
bekommen
würde,
und
noch
dazu
die
erste
Só
se
for
pra
atirar
pro
ar,
na
boa,
só
pr'avisar
Höchstens,
um
in
die
Luft
zu
schießen,
ganz
locker,
nur
um
zu
sagen
Que
chegou
a
felicidade
Dass
das
Glück
angekommen
ist
Mas
da
mais
pura
e
verdadeira!
Aber
das
reinste
und
wahrhaftigste!
Para
sempre
no
meu
coração
Für
immer
in
meinem
Herzen
Nada
vai
levar
você
de
mim
Nichts
wird
dich
mir
nehmen
Vou
com
você
até
longe
daqui
Ich
gehe
mit
dir
weit
weg
von
hier
Para
sempre
no
meu
coração
Für
immer
in
meinem
Herzen
Eu
só
quero
ver
você
sorrir
Ich
will
dich
nur
lächeln
sehen
Até
no
dia
em
que
eu
sumir
Selbst
an
dem
Tag,
an
dem
ich
verschwinde
Isto
é
daquele
amor
que
não
tem
distância
Das
ist
diese
Art
von
Liebe,
die
keine
Distanz
kennt
Só
dor
no
peito,
importância
e
substância
Nur
Schmerz
in
der
Brust,
Wichtigkeit
und
Substanz
E
o
engraçado
é
saber
que
o
que
me
cansa
Und
das
Lustige
ist
zu
wissen,
dass
das,
was
mich
ermüdet
É
dar-te
a
liberdade
para
voar,
depois
vir
a
ansiedade
Dir
die
Freiheit
zu
geben
zu
fliegen,
und
dann
kommt
die
Angst
Dizer-me
que
é
para
sempre
e
que
tenho
que
honrar
o
compromisso
Mir
zu
sagen,
dass
es
für
immer
ist
und
ich
die
Verpflichtung
ehren
muss
Eu
paro
e
penso,
e
agradeço
á
tua
mãe
por
isso
Ich
halte
inne
und
denke
nach,
und
danke
deiner
Mutter
dafür
Vai
haver
momentos,
em
que
acreditar
vai
ser
difícil...
Es
wird
Momente
geben,
in
denen
es
schwer
sein
wird
zu
glauben...
Mas
tu
és
linda
e
por
favor
nunca
duvides
disso!
Aber
du
bist
wunderschön
und
bitte
zweifle
nie
daran!
Um
dia
levo-te
ao
altar
Eines
Tages
bringe
ich
dich
zum
Altar
Agora
não
penso
nisso
Jetzt
denke
ich
nicht
daran
Porque
ainda
não
é
a
hora
Weil
es
noch
nicht
die
Zeit
dafür
ist
Vou
confiar
em
ti
Ich
werde
dir
vertrauen
És
tu
quem
manda
na
tua
vida
Du
bist
diejenige,
die
über
dein
Leben
bestimmt
Mas
se
ele
não
te
respeitar
vou
lhe
explicar
que
tem
de
saltar
fora!
Aber
wenn
er
dich
nicht
respektiert,
werde
ich
ihm
erklären,
dass
er
verschwinden
muss!
Só
quero
ser
um
bom
pai
e
não
te
desiludir
Ich
will
nur
ein
guter
Vater
sein
und
dich
nicht
enttäuschen
Sei
que
não
vai
ser
fácil
Ich
weiß,
es
wird
nicht
leicht
sein
Mas
um
dia
se
eu
não
conseguir
Aber
wenn
ich
es
eines
Tages
nicht
schaffe
Quando
não
me
quiseres
pra
celebrar
Wenn
du
mich
nicht
zum
Feiern
dabeihaben
willst
Eu
vou
sorrir
daqui
Werde
ich
von
hier
aus
lächeln
E
quando
fracassares
nunca
te
esqueças
que
eu
tou
cá
pra
ti!
Und
wenn
du
scheiterst,
vergiss
nie,
dass
ich
für
dich
da
bin!
Para
sempre
no
meu
coração
Für
immer
in
meinem
Herzen
Nada
vai
levar
você
de
mim
Nichts
wird
dich
mir
nehmen
Vou
com
você
até
longe
daqui
Ich
gehe
mit
dir
weit
weg
von
hier
Para
sempre
no
meu
coração
Für
immer
in
meinem
Herzen
Eu
só
quero
ver
você
sorrir
Ich
will
dich
nur
lächeln
sehen
Até
no
dia
em
que
eu
sumir
Selbst
an
dem
Tag,
an
dem
ich
verschwinde
Eu
e
tu
é
para
sempre
Ich
und
du
sind
für
immer
Eu
e
tu
é
para
sempre
Ich
und
du
sind
für
immer
Eu
e
tu
é
para
sempre
Ich
und
du
sind
für
immer
Eu
e
tu
é
para
sempre
Ich
und
du
sind
für
immer
Eu
e
tu
é
para
sempre
Ich
und
du
sind
für
immer
Para
sempre
no
meu
coração
Für
immer
in
meinem
Herzen
Eu
só
quero
ver
você
sorrir
Ich
will
dich
nur
lächeln
sehen
Até
no
dia
em
que
eu
sumir
Selbst
an
dem
Tag,
an
dem
ich
verschwinde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dengaz, Twins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.