Dengaz - Deixem Falar - перевод текста песни на немецкий

Deixem Falar - Dengazперевод на немецкий




Deixem Falar
Lasst sie reden
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
Wenn sie sagen, ich sei nicht gekommen, um zu bleiben
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
Und wenn sie sagen, ich tauge nichts, dann lass sie reden
Se eles disserem que não devia estar
Wenn sie sagen, ich sollte nicht hier sein
Insegurança a falar então deixem falar
Unsicherheit spricht da, also lass sie reden
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
Wenn sie sagen, ich sei nicht gekommen, um zu bleiben
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
Und wenn sie sagen, ich tauge nichts, dann lass sie reden
Se eles disserem que não mereço ficar
Wenn sie sagen, ich verdiene es nicht zu bleiben
Então é porque eles não sabem do que estão a falar
Dann ist das, weil sie nicht wissen, wovon sie reden
Deixem falar quem não sabe do que fala é porque falam á toa e ecoa,
Lass die reden, die nicht wissen, wovon sie reden, denn sie reden Blödsinn und es hallt wider,
Quer a ignorância de quem pensa que compensa tentar deitar abaixo a força promissora
Will die Ignoranz derer, die denken, es lohnt sich, die vielversprechende Kraft niederzumachen
De quem sabe o que diz sem skill de aprendiz
Von jemandem, der weiß, was er sagt, ohne Anfänger-Skill
Estou ciente do que fiz tou p'ra conquista
Ich bin mir bewusst, was ich getan habe, ich bin hier, um zu erobern
Eu sei que não viste um tecnicista a entrar na pista, bis!
Ich weiß, du hast noch keinen technisch starken MC wie mich auf dem Track gesehen, Zugabe!
Querem trocar o skill pelo beef
Sie wollen Skill gegen Beef tauschen
E querem me dar o que eu nunca tive
Und wollen mir geben, was ich nie hatte
E querem comprar o meu lugar cativo
Und wollen meinen angestammten Platz kaufen
Pa verem quem não tem o que e preciso
Damit sie sehen, wer nicht das Zeug dazu hat
E preciso muito mais que uma leitura
Es braucht viel mehr als nur ein Lesen
P'ra entenderem o que digo
Um zu verstehen, was ich sage
Porque a minha e da que dura, pura
Denn meine [Kunst] ist von der Art, die hält, rein
Como tu nunca terás a tua, cura
Wie du sie nie haben wirst, deine. Komm klar!
Ès o mano rap tuga
Du bist der typische Tuga-Rap-Bruder
Vocês são rappers do vazio e é bla bla bla
Ihr seid Rapper der Leere und es ist nur bla bla bla
Se a vossa vida não é essa isso é so bla bla bla
Wenn euer Leben nicht so ist, ist das nur bla bla bla
Falam da minha vida mano vocês sabem
Ihr redet über mein Leben, Mann, was wisst ihr schon
Eles nunca vão sair do zero então deixa
Sie werden nie von Null wegkommen, also lass sie einfach
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
Wenn sie sagen, ich sei nicht gekommen, um zu bleiben
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
Und wenn sie sagen, ich tauge nichts, dann lass sie reden
Se eles disserem que não devia estar
Wenn sie sagen, ich sollte nicht hier sein
Insegurança a falar então deixem falar
Unsicherheit spricht da, also lass sie reden
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
Wenn sie sagen, ich sei nicht gekommen, um zu bleiben
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
Und wenn sie sagen, ich tauge nichts, dann lass sie reden
Se eles disserem que não mereço ficar
Wenn sie sagen, ich verdiene es nicht zu bleiben
Então é porque eles não sabem do que estão a falar
Dann ist das, weil sie nicht wissen, wovon sie reden
Vocês sabem o que e preciso pa chegar aqui
Was wisst ihr schon, was nötig ist, um hierher zu kommen
Fazer o que eu amo e metê-lo num cd
Zu tun, was ich liebe, und es auf eine CD zu packen
Virar ao contrário todo o mundo em que vivi
Die ganze Welt, in der ich lebte, auf den Kopf zu stellen
E andar stressado, realizado e quase crazy
Und gestresst, erfüllt und fast verrückt herumzulaufen
E boy's, writters, dj's mc's atenção
Und B-Boys, Writer, DJs, MCs, aufgepasst
Bitters e haters andam a tentar comer o nosso pão
Neider und Hater versuchen, unser Brot zu essen
Hey
Hey
Eu vou deixar falar, eu vou vos ignorar
Ich werde sie reden lassen, ich werde euch ignorieren
Vou vos dar power e um big up po rap de Àfrica
Ich werde euch Power geben und ein Big Up für den Rap aus Afrika
É porque tenho sons da tv
Ist es, weil ich Songs im Fernsehen habe
É porque tive em programas de tv
Ist es, weil ich in Fernsehsendungen war
É so conversa pa poder falar de mim
Es ist nur Gerede, um über mich sprechen zu können
Isto e pa quem trabalha
Das ist nur für die, die arbeiten
Por isso não tás aqui
Deshalb bist du nicht hier
com a dinastia sonhávamos fazer isto um dia
Schon mit Dinastia träumten wir davon, das eines Tages zu tun
14 anos na new school mas mais a frente que a maioria
14 Jahre in der New School, aber weiter als die meisten
E eu ria quando eles diziam que o DNG quando produzia
Und ich lachte, als sie sagten, dass DNG, als er produzierte
Não sabia o que fazia não cantavam então não sentiam
Nicht wusste, was er tat; sie rappten ja nicht mehr, also fühlten sie es nicht
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
Wenn sie sagen, ich sei nicht gekommen, um zu bleiben
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
Und wenn sie sagen, ich tauge nichts, dann lass sie reden
Se eles disserem que não devia estar
Wenn sie sagen, ich sollte nicht hier sein
Insegurança a falar então deixem falar
Unsicherheit spricht da, also lass sie reden
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
Wenn sie sagen, ich sei nicht gekommen, um zu bleiben
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
Und wenn sie sagen, ich tauge nichts, dann lass sie reden
Se eles disserem que não mereço ficar
Wenn sie sagen, ich verdiene es nicht zu bleiben
Então é porque eles não sabem do que estão a falar
Dann ist das, weil sie nicht wissen, wovon sie reden
Uns nunca ouviram falar de mim
Einige haben nie von mir gehört
S dizem que eu não era assim
Und sagen, ich war nicht so
Deixei de sem um bom MC quando fiz sons com R&B
Ich hörte auf, ein guter MC zu sein, als ich Songs mit R&B machte
É porque os beats são MTV? são com o sp
Ist es, weil die Beats MTV-tauglich sind? Sie sind mit SP
Tão incomodados porque eu faço o que quero
Sie sind so genervt, weil ich mache, was ich will
Isto é a minha música eu é que mando aqui
Das ist meine Musik, ich bestimme hier
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
Wenn sie sagen, ich sei nicht gekommen, um zu bleiben
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
Und wenn sie sagen, ich tauge nichts, dann lass sie reden
Se eles disserem que não devia estar
Wenn sie sagen, ich sollte nicht hier sein
Insegurança a falar então deixem falar
Unsicherheit spricht da, also lass sie reden
Se eles disserem que eu não vim p'ra ficar
Wenn sie sagen, ich sei nicht gekommen, um zu bleiben
E se eles disserem que eu não presto então deixem falar
Und wenn sie sagen, ich tauge nichts, dann lass sie reden
Se eles disserem que não mereço ficar
Wenn sie sagen, ich verdiene es nicht zu bleiben
Então é porque eles não sabem do que estão a falar
Dann ist das, weil sie nicht wissen, wovon sie reden





Авторы: Dengaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.