Dengaz - Maria Do Rosário - перевод текста песни на немецкий

Maria Do Rosário - Dengazперевод на немецкий




Maria Do Rosário
Maria Do Rosário
Não sei se acredito em Deus
Ich weiß nicht, ob ich an Gott glaube
Mas noites em que eu rezo
Aber es gibt Nächte, in denen ich bete
Desculpa Maria Do Rosário
Entschuldige, Maria Do Rosário
Eu sei que isto p'ra ti é um sacrilégio
Ich weiß, das ist für dich ein Sakrileg
Normalmente agradeço e não peço
Normalerweise danke ich und bitte nicht
Mas hoje eu peço é que ele me tire da cabeça
Aber heute bitte ich ihn, mir aus dem Kopf zu nehmen
Os dois minutos que eu tenho de ódio profundo
Die zwei Minuten tiefen Hasses, die ich habe
Porque quem não me quer dar a paz que eu mereço
Gegen den, der mir nicht den Frieden geben will, den ich verdiene
Mas, não sou badman
Aber ich bin kein Badman
O meu pai diz que eu sou real demais mano
Mein Vater sagt, ich sei zu real, Bruder
Queria love e queria o income
Ich wollte Liebe und ich wollte das Einkommen
E paguei o preço desse fake love
Und ich habe den Preis für diese falsche Liebe bezahlt
Fiquei no meu canto
Ich blieb in meiner Ecke
Secalhar vai ser um engano
Vielleicht wird es ein Fehler sein
O sucesso vem do trabalho
Erfolg kommt von Arbeit
Mas o ódio que ele me traz vem de todo o lado bro
Aber der Hass, den er mir bringt, kommt von überall her, Bruder
E eu quis andar na rua e ser conhecido
Und ich wollte schon auf der Straße gehen und bekannt sein
quis andar na rua sem me conhecerem
Ich wollte schon auf der Straße gehen, ohne dass man mich erkennt
Fiz coisas com que não me identifico
Ich habe Dinge getan, mit denen ich mich nicht mehr identifiziere
Que se fodam aquelas que eles não entenderam
Scheiß auf die, die sie nicht verstanden haben
E o meu cota agora tem muito mais
Und mein Alter hat jetzt viel mehr
Mas não viram a Picheleira não viram os Olivais
Aber sie sahen nicht Picheleira, sie sahen nicht Olivais
Não viram o preconceito por ser rap de menos
Sie sahen nicht das Vorurteil, weil es zu wenig Rap war
Nem a porta fechada por ser rap demais
Noch die verschlossene Tür, weil es zu viel Rap war
Não vi conquistas que eu tinha visto
Ich sah Errungenschaften nicht, die ich schon gesehen hatte
No palco pelo cash sorri p'ro flash, triste
Auf der Bühne nur für das Geld, lächelte traurig für den Blitz
'Tou dois anos ser ver luzes
Ich sehe seit zwei Jahren keine Lichter mehr
Sem dormir a pensar nos moves
Ohne Schlaf, denke über die Züge nach
Pensei no que eu deixava se eu bazasse e fiquei mudo
Ich dachte darüber nach, was ich hinterlassen würde, wenn ich ginge, und wurde stumm
Cabeça cheia e o coração vazio
Kopf voll und Herz leer
E se isto me vai salvar eu nem sei bro
Und ob mich das retten wird, weiß ich nicht mal mehr, Bruder
pouca gente a quem confio
Es gibt wenige Menschen, denen ich vertraue
As coisas que eu não digo a ninguém
Die Dinge, die ich niemandem sage
Cabeça cheia e o coração vazio
Kopf voll und Herz leer
E se isto me vai salvar eu nem sei bro
Und ob mich das retten wird, weiß ich nicht mal mehr, Bruder
pouca gente a quem confio
Es gibt wenige Menschen, denen ich vertraue
As coisas que eu não digo a ninguém
Die Dinge, die ich niemandem sage
Não bro, nem sei
Geht nicht, Bruder, ich weiß nicht mal mehr
Quem não está porque não convém
Wer nicht hier ist, weil es nicht passt
Muito fake, então isolei-me
Viel Falschheit, also isolierte ich mich
Pra me poder matar no meu own game
Um mich in meinem eigenen Spiel fertigmachen zu können
Quero ser dos que se focam nas metas
Ich will zu denen gehören, die sich auf Ziele konzentrieren
E não dos que se focam nas merdas
Und nicht zu denen, die sich auf Scheiße konzentrieren
Sou dos rappers que falam da vida
Ich gehöre zu den Rappern, die über das Leben sprechen
E não dos que falam da vida dos rappers
Und nicht zu denen, die über das Leben der Rapper sprechen
Foquei no ego e fiquei louco
Ich konzentrierte mich auf mein Ego und wurde verrückt
Nas minhas palmas da mão, pouco
In meinen Handflächen, wenig
Mas sou 'tou bem quando não depender
Aber mir geht es schon gut, wenn ich nicht davon abhänge
Das vossas baterem uma na outra
Dass eure [Hände] gegeneinander klatschen
Tu queres saber onde eu ando
Du willst wissen, wo ich bin
Mas eu quero saber porque eu corro
Aber ich will wissen, warum ich renne
Se as dicas pelas quais eu vivo
Ob die Dinge, für die ich lebe
não são as mesmas pelas quais eu morro
Nicht mehr dieselben sind, für die ich sterbe
Isto era o meu sonho, mas não durmo
Das war mein Traum, aber ich schlafe nicht mehr
cash não compensava
Nur Geld allein hat sich nicht gelohnt
Eu quis fugir e vi muitas luzes
Ich wollte schon fliehen und sah viele Lichter
Mas não me iluminavam
Aber sie erleuchteten mich nicht mehr
Eu não uso nem Gucci nem Prada
Ich trage weder Gucci noch Prada
Mas a escola dos putos está paga
Aber die Schule der Kinder ist schon bezahlt
E quando o caminho for certo
Und erst wenn der Weg der richtige ist
É que eu ponho o meu Jaguar na estrada
Setze ich meinen Jaguar auf die Straße
Cabeça cheia e o coração vazio
Kopf voll und Herz leer
E se isto me vai salvar eu nem sei bro
Und ob mich das retten wird, weiß ich nicht mal mehr, Bruder
pouca gente a quem confio
Es gibt wenige Menschen, denen ich vertraue
As coisas que eu não digo a ninguém
Die Dinge, die ich niemandem sage
Cabeça cheia e o coração vazio
Kopf voll und Herz leer
E se isto me vai salvar eu nem sei bro
Und ob mich das retten wird, weiß ich nicht mal mehr, Bruder
pouca gente a quem confio
Es gibt wenige Menschen, denen ich vertraue
As coisas que eu não digo a ninguém
Die Dinge, die ich niemandem sage
Mesmo love por aqueles que me aplaudem
Gleiche Liebe für diejenigen, die mir applaudieren
Ainda mais pelos que nunca me deixaram
Noch mehr für die, die mich nie verlassen haben
'Tão à espera que as minhas feridas sarem
Sie warten darauf, dass meine Wunden heilen
Até quando as palavras não saem
Auch wenn die Worte nicht herauskommen
E é por isso que nunca me vês numa party
Und deshalb siehst du mich nie auf einer Party
Até quando tu não me vês eu não paro e
Auch wenn du mich nicht siehst, höre ich nicht auf und
'Tou na toca pra me tornar mais caro
Bin in meinem Versteck, um teurer zu werden
E tinha avisado que ia ser moda eles me odiarem!
Und ich hatte schon gewarnt, dass es Mode werden würde, mich zu hassen!
Cabeça cheia e o coração vazio
Kopf voll und Herz leer
E se isto me vai salvar eu nem sei bro
Und ob mich das retten wird, weiß ich nicht mal mehr, Bruder
pouca gente a quem confio
Es gibt wenige Menschen, denen ich vertraue
As coisas que eu não digo a ninguém
Die Dinge, die ich niemandem sage
Cabeça cheia e o coração vazio
Kopf voll und Herz leer
E se isto me vai salvar eu nem sei bro
Und ob mich das retten wird, weiß ich nicht mal mehr, Bruder
pouca gente a quem confio
Es gibt wenige Menschen, denen ich vertraue
As coisas que eu não digo a ninguém
Die Dinge, die ich niemandem sage





Авторы: Plutónio, Twins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.