Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Made It
Wir haben es geschafft
'Tou
a
viver
o
que
sonhei,
isto
é
uma
benção.
Ich
lebe,
was
ich
geträumt
habe,
das
ist
ein
Segen.
'Tou
a
salvar
vidas
desse
people
e
eu
nem
sei
quem
são.
Ich
rette
Leben
dieser
Leute
und
ich
weiß
nicht
mal,
wer
sie
sind.
Só
não
posso
deixar
o
sucesso
subir-me
à
cabeça.
Ich
darf
nur
nicht
zulassen,
dass
der
Erfolg
mir
zu
Kopf
steigt.
Nem
o
fracasso,
que
eu
senti,
chegar
ao
coração.
Noch
dass
das
Scheitern,
das
ich
gespürt
habe,
ans
Herz
geht.
Eu
'tou
num
hotel
de
5 estrelas,
Ich
bin
in
einem
5-Sterne-Hotel,
Por
causa
do
meu
rap,
Wegen
meines
Raps,
E
bora
acender
umas
velas
Und
lass
uns
ein
paar
Kerzen
anzünden
E
abrir
umas
garrafas,
Und
ein
paar
Flaschen
öffnen,
Dá
valor
ao
que
nos
deram.
Schätze,
was
uns
gegeben
wurde.
E
pedir
por
quem
não
'tá
bem,
Und
für
die
bitten,
denen
es
nicht
gut
geht,
Também
'tamos
a
pensar
nelas.
Wir
denken
auch
an
sie.
Nada
dura
pra
sempre,
Nichts
hält
ewig,
Mas
que
aqui
nada
mude.
Aber
möge
sich
hier
nichts
ändern.
O
som
'tá
clássico
em
casa.
Der
Sound
ist
zu
Hause
klassisch.
Elas
'tão
com
saúde.
Ihnen
geht
es
gut.
'Tou
com
brothers
pra
vida,
Ich
bin
mit
Brüdern
fürs
Leben
zusammen,
A
curtir
antes
da
ida.
Genieße
es
vor
dem
Abschied.
E
o
que
eu
não
puder
mudar?
Isso,
meu
Deus,
que
me
ajude.
Und
was
ich
nicht
ändern
kann?
Dafür,
mein
Gott,
hilf
mir.
'Tive
a
pensar
e,
people,
we
made
it.
Ich
habe
nachgedacht
und,
Leute,
wir
haben
es
geschafft.
E
olha
haters
a
avaliar
se
realmente
we
made
it.
Und
schau,
die
Hater
beurteilen,
ob
wir
es
wirklich
geschafft
haben.
Para
além
do
que
eu
fiz,
ainda
falta,
i
get
it.
Über
das
hinaus,
was
ich
getan
habe,
fehlt
noch
was,
ich
verstehe
es.
Mas
estamos
a
rir,
não
falta
nada.
Aber
wir
lachen,
es
fehlt
nichts.
Então
baby,
we
made
it.
Also
Baby,
wir
haben
es
geschafft.
Se
agora
'tou
onde
queria
estar,
então
baby,
we
made
it.
Wenn
ich
jetzt
da
bin,
wo
ich
sein
wollte,
dann
Baby,
haben
wir
es
geschafft.
Se
posso
ser
eu
mesmo
aqui,
então
mama,
I
made
it.
Wenn
ich
hier
ich
selbst
sein
kann,
dann
Mama,
habe
ich
es
geschafft.
Se
eu
lhes
puder
dar
um
futuro,
então
baby,
I
made
it.
Wenn
ich
ihnen
eine
Zukunft
geben
kann,
dann
Baby,
habe
ich
es
geschafft.
Se
eu
ficar
sem
cash,
Wenn
ich
ohne
Cash
dastehe,
Sem
o
teu
respect,
Ohne
deinen
Respekt,
Só
porque
tu
te
esqueces,
Nur
weil
du
es
vergisst,
Então
fuck
it,
I
made
it.
Dann
scheiß
drauf,
ich
hab's
geschafft.
I
made
it.
Ich
hab's
geschafft.
I
made
it.
Ich
hab's
geschafft.
We
made
it.
Wir
haben
es
geschafft.
We
made
it.
Wir
haben
es
geschafft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dengaz, K The Great, Twins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.