Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarida (feat. Sara Van)
Unterschlupf (feat. Sara Van)
Paradero
su
guarida
de
naciones
extraviadas
Haltestelle,
dein
Versteck
verlorener
Nationen
De
canciones
conocidas,
oración
desvencijada
Von
bekannten
Liedern,
ein
verfallenes
Gebet
Con
la
brújula
vencida
por
su
amor
de
madrugada
Mit
dem
Kompass,
besiegt
durch
deine
Morgenliebe
Obligada
su
partida
Dein
Abschied
erzwungen
Florecita
deshojada
Entblättertes
Blümchen
Cielo
para
soñar
Himmel
zum
Träumen
Dueño
para
pescar
Ein
Reich
zum
Fischen
Sueño
para
lograr
Traum
zum
Erreichen
Suelo
para
sembrar
Boden
zum
Säen
Huevo
para
alumbrar
Ei,
um
Licht
zu
geben
Fuego
para
avivar
Feuer
zum
Anfachen
Vida
para
cantar
Leben
zum
Singen
Canto
para
forjar
Gesang
zum
Schmieden
Eternidad,
felicidad,
eternidad
Ewigkeit,
Glückseligkeit,
Ewigkeit
Al
firmar
la
despedida
enredando
la
arbolada
Beim
Unterzeichnen
des
Abschieds,
die
Baumgruppe
verstrickend
Alza
el
vuelo
con
el
alita
quebrada
Du
erhebst
dich
in
die
Lüfte
mit
dem
gebrochenen
Flügelchen
Con
la
brújula
vencida
por
su
amor
de
madrugada
Mit
dem
Kompass,
besiegt
durch
deine
Morgenliebe
Obligada
su
partida
Dein
Abschied
erzwungen
Florecita
deshojada
Entblättertes
Blümchen
Cielo
para
soñar
Himmel
zum
Träumen
Dueño
para
gestar
Ein
Reich
zum
Austragen
Sueño
para
lograr
Traum
zum
Erreichen
Suelo
para
sembrar
Boden
zum
Säen
Huevo
para
alumbrar
Ei,
um
Licht
zu
geben
Fuego
para
avivar
Feuer
zum
Anfachen
Vida
para
cantar
Leben
zum
Singen
Canto
para
forjar
Gesang
zum
Schmieden
Eternidad,
felicidad,
eternidad
Ewigkeit,
Glückseligkeit,
Ewigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Salmon, Vignoto Huertas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.