Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
we
have
gotten
through
Jetzt,
da
wir
überstanden
haben
One
more
fall
einen
weiteren
Tiefpunkt
I
can
just
admit
we've
got
it
all
kann
ich
einfach
zugeben,
dass
wir
alles
haben
'Cause
I
do
Denn
das
tue
ich
'Cause
I've
got
you
Denn
ich
habe
dich
I've
crossed
these
battle
lines,
too
many
times
Ich
habe
diese
Kampflinien
zu
oft
überschritten
It
passes
throught
the
heart
Es
geht
durchs
Herz
But
it
never
leaves
a
mark
Aber
es
hinterlässt
nie
eine
Narbe
'Cause
your
love
just
keeps
on
healing
me
Denn
deine
Liebe
heilt
mich
einfach
immer
weiter
No
matter
how
I
bruise
Egal,
wie
sehr
ich
verletzt
werde
If
I
could
trust
you
Wenn
ich
dir
vertrauen
kann
Your
love
just
keeps
on
dealing
me
Deine
Liebe
gibt
mir
einfach
immer
wieder
One
more
clue
einen
weiteren
Hinweis
One
more
chance
that
wasn't
there
before
eine
weitere
Chance,
die
vorher
nicht
da
war
In
your
arms
In
deinen
Armen
No
pain
can
harm
the
way
I'm
feeling
Kein
Schmerz
kann
dem
schaden,
wie
ich
mich
fühle
'Cause
don't
you
know
that
your
love
is
healing?
Denn
weißt
du
nicht,
dass
deine
Liebe
heilt?
I've
kicked
around
those
lines
in
my
head
Ich
habe
diese
Zeilen
in
meinem
Kopf
herumgewälzt
But
I've
never
listened
to
the
words
that
you
said
Aber
ich
habe
nie
auf
die
Worte
gehört,
die
du
gesagt
hast
See
where
it's
lead
Sieh,
wohin
es
geführt
hat
Well,
I
think
that
have
it
now
Nun,
ich
glaube,
ich
verstehe
es
jetzt
But
you
showed
me
how
Aber
du
hast
mir
gezeigt,
wie
And
all
I
had
to
do
Und
alles,
was
ich
tun
musste
Was
just
to
keep
my
eyes
on
You
War
nur,
meine
Augen
auf
Dich
gerichtet
zu
halten
'Cause
your
love
just
keeps
on
healing
me
Denn
deine
Liebe
heilt
mich
einfach
immer
weiter
No
matter
how
I
bruise
Egal,
wie
sehr
ich
verletzt
werde
If
I
could
trust
you
Wenn
ich
dir
vertrauen
kann
Your
love
just
keeps
on
dealing
me
Deine
Liebe
gibt
mir
einfach
immer
wieder
One
more
clue
einen
weiteren
Hinweis
One
more
chance
that
wasn't
there
before
eine
weitere
Chance,
die
vorher
nicht
da
war
In
your
arms
In
deinen
Armen
No
pain
can
harm
the
way
I'm
feeling
Kein
Schmerz
kann
dem
schaden,
wie
ich
mich
fühle
Don't
you
know
that
your
love
is
healing?
Weißt
du
nicht,
dass
deine
Liebe
heilt?
'Cause
your
love
just
keeps
on
healing
me
Denn
deine
Liebe
heilt
mich
einfach
immer
weiter
No
matter
how
I
bruise
Egal,
wie
sehr
ich
verletzt
werde
If
I
could
trust
you
Wenn
ich
dir
vertrauen
kann
Your
love
just
keeps
on
dealing
me
Deine
Liebe
gibt
mir
einfach
immer
wieder
One
more
clue
einen
weiteren
Hinweis
One
more
chance
that
wasn't
there
before
eine
weitere
Chance,
die
vorher
nicht
da
war
In
your
arms
In
deinen
Armen
No
pain
can
harm
the
way
I'm
feeling
Kein
Schmerz
kann
dem
schaden,
wie
ich
mich
fühle
Don't
you
know
that
your
love
is
healing?
Weißt
du
nicht,
dass
deine
Liebe
heilt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lubbock Jeremy Michael, Gordon Paul Howard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.