Текст и перевод песни Deniece Williams - That's What Friends Are For
There's
a
thing
or
two
about
high
school
that
you
need
to
know
Есть
кое
что
о
старшей
школе
что
тебе
нужно
знать
We
wish
we
had
known
this
when
we
were
freshman
Жаль,
что
мы
не
знали
этого,
когда
были
новичками.
Watch
out
for
freshman
Friday;
the
most
dangerous
day
of
the
week
Остерегайтесь
пятницы
первокурсника-самого
опасного
дня
недели.
You
thought
you
were
excited
for
the
weekend,
but
this
is
where
you
week
ends
Ты
думал,
что
с
нетерпением
ждешь
выходных,
но
на
этом
твоя
неделя
заканчивается.
Four
more
years
of
obeying
authority,
without
question
Еще
четыре
года
беспрекословного
подчинения
власти.
Don't
be
so
excited,
there's
only
1,
460
pages
left
to
read
Не
волнуйся
так,
осталось
прочесть
всего
1,
460
страниц.
It
will
be
time
to
celebrate,
when
it's
time
to
graduate
Это
будет
время
праздновать,
когда
придет
время
выпускаться.
Whatever
you
do,
don't
you
ever
bring
a
roller
backpack
to
school
Что
бы
ты
ни
делал,
никогда
не
приноси
в
школу
рюкзак
на
роликах.
Because
douchebag
kids
will
kick
them
over
Потому
что
дети-придурки
будут
пинать
их
ногами.
We
don't
see
why
though,
they're
really
convenient
Хотя
мы
не
понимаем,
почему,
они
действительно
удобны.
If
a
girl
gives
you
a
smile,
Если
девушка
дарит
тебе
улыбку,
Don't
be
deceived,
she
wants
you
to
father
her
child
Не
обманывайся,
она
хочет,
чтобы
ты
стал
отцом
ее
ребенка.
And
he's
probably
not
even
cute
И
он,
наверное,
даже
не
милый.
The
only
good
thing
about
high
school
Единственная
хорошая
вещь
в
средней
школе.
Is
that
there's
super
badass
playgrounds
Это
что
там
супер
крутые
детские
площадки
They
have
the
best
swings
ever!
У
них
самые
лучшие
качели
на
свете!
I
once
jumped
five
feet
in
the
air!
Однажды
я
прыгнул
на
пять
футов
в
воздух!
Four
more
years
of
obeying
authority,
without
question
Еще
четыре
года
беспрекословного
подчинения
власти.
Don't
be
so
excited,
there's
only
1,
460
pages
left
to
read
Не
волнуйся
так,
осталось
прочесть
всего
1,
460
страниц.
It
will
be
time
to
celebrate,
when
it's
time
to
graduate
Это
будет
время
праздновать,
когда
придет
время
выпускаться.
To
think
about
how
happy
I
was
before
I
came,
Подумать
только,
как
я
была
счастлива
до
того,
как
приехала.
Running
out
of
every
room
I
walked
in
today
Выбегал
из
каждой
комнаты,
в
которую
заходил
сегодня.
But
the
most
miserable
part,
Но
самое
жалкое
...
Is
that
it's
only
the
first
day
(It's
only
the
first
day)
Это
только
первый
день
(это
только
первый
день).
To
think
about
how
happy
I
was
before
I
came,
Подумать
только,
как
я
была
счастлива
до
того,
как
приехала.
Running
out
of
every
room
I
walked
in
today
Выбегал
из
каждой
комнаты,
в
которую
заходил
сегодня.
But
the
most
miserable
part,
Но
самое
жалкое
...
Is
that
it's
only
the
first
day
Это
только
первый
день?
If
high
school
was
compared
to
seeing
your
mom
in
a
playboy
magazine,
Если
среднюю
школу
сравнить
с
тем,
как
ты
видишь
свою
маму
в
журнале
"Плейбой",
Then
maybe
high
school
isn't
that
bad
Тогда,
может
быть,
средняя
школа
не
так
уж
плоха.
'Cause
that'd
be
the
biggest
boner
kill
in
history
Потому
что
это
было
бы
самое
большое
убийство
со
стояком
в
истории
Unless
she's
hot
Если
только
она
не
горячая
штучка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clarence Mcdonald, Fritz Baskett, Deniece Williams, Lani Groves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.