Deniro Farrar - Stuck For The Bag - перевод текста песни на немецкий

Stuck For The Bag - Deniro Farrarперевод на немецкий




Stuck For The Bag
Festgefahren für die Kohle
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, 'cause he stuck with me
Weil du bei mir geblieben bist, weil du bei mir geblieben bist
I got a little feeling that you're good for me
Ich hab' so ein kleines Gefühl, dass du gut für mich bist
Never take a stand but you stood for me
Nimmst nie Stellung, aber du bist für mich eingestanden
I can build a team if you want to
Ich kann ein Team aufbauen, wenn du willst
Meet you in the city if you want to
Treff' dich in der Stadt, wenn du willst
I like your vision I can see through
Ich mag deine Vision, ich sehe sie klar
You be the lock I put my key through
Du bist das Schloss, durch das ich meinen Schlüssel stecke
I got an angel on my shoulder
Ich hab' einen Engel auf meiner Schulter
But the devil keep me colder
Aber der Teufel hält mich kälter
I'm a train-wreck
Ich bin ein Zugunglück
I'm a car crash
Ich bin ein Autounfall
But you're shotgun
Aber du bist meine Beifahrerin
Get an air bag, get an ice pack for the weekend
Hol dir 'nen Airbag, hol dir 'nen Eisbeutel fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, I can feel it
Weil du bei mir geblieben bist, ich spür's
I'm a train-wreck
Ich bin ein Zugunglück
I'm a car crash
Ich bin ein Autounfall
But you're shotgun
Aber du bist meine Beifahrerin
Get an air bag, get an ice pack for the weekend
Hol dir 'nen Airbag, hol dir 'nen Eisbeutel fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, I can feel it
Weil du bei mir geblieben bist, ich spür's
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, 'cause he stuck with me
Weil du bei mir geblieben bist, weil du bei mir geblieben bist
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, 'cause he stuck with me
Weil du bei mir geblieben bist, weil du bei mir geblieben bist
Don't take me for granted, you might miss
Nimm mich nicht für selbstverständlich, du könntest was verpassen
More than just the diamonds, I'm unimpressed
Mehr als nur die Diamanten, ich bin unbeeindruckt
Play me like a shawty if you want to
Spiel mit mir wie mit 'ner Shawty, wenn du willst
We could have a blast if you want to
Wir könnten 'ne Menge Spaß haben, wenn du willst
Baby doesn't play, that's a new look
Baby spielt nicht, das ist ein neuer Look
Don't need a prince or a glass shoe
Brauchst keinen Prinzen oder gläsernen Schuh
I need a minute to ask you
Ich brauch' 'ne Minute, um dich zu fragen
Will this be forever, tattoos
Wird das für immer sein, Tattoos
I'm a train-wreck
Ich bin ein Zugunglück
I'm a car crash
Ich bin ein Autounfall
But you're shotgun
Aber du bist meine Beifahrerin
Get an air bag, get an ice pack for the weekend
Hol dir 'nen Airbag, hol dir 'nen Eisbeutel fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, I can feel it
Weil du bei mir geblieben bist, ich spür's
I'm a train-wreck
Ich bin ein Zugunglück
I'm a car crash
Ich bin ein Autounfall
But you're shotgun
Aber du bist meine Beifahrerin
Get an air bag, get an ice pack for the weekend
Hol dir 'nen Airbag, hol dir 'nen Eisbeutel fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, I can feel it
Weil du bei mir geblieben bist, ich spür's
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, 'cause he stuck with me
Weil du bei mir geblieben bist, weil du bei mir geblieben bist
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, 'cause he stuck with me
Weil du bei mir geblieben bist, weil du bei mir geblieben bist
'Cause he stuck
Weil du geblieben bist
'Cause he stuck, 'cause he stuck with me
Weil du geblieben bist, weil du bei mir geblieben bist
Damage-proof
Schadenssicher
We gon' be alright, baby ride through
Uns wird's gut gehen, Baby, fahr durch
I promise, it's true
Ich versprech's, es ist wahr
No one gonna stop me if I want to
Niemand wird mich aufhalten, wenn ich will
I'm a train-wreck
Ich bin ein Zugunglück
I'm a car crash
Ich bin ein Autounfall
But you're shotgun
Aber du bist meine Beifahrerin
Get an air bag, get an ice pack for the weekend
Hol dir 'nen Airbag, hol dir 'nen Eisbeutel fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, I can feel it
Weil du bei mir geblieben bist, ich spür's
I'm a train-wreck
Ich bin ein Zugunglück
I'm a car crash
Ich bin ein Autounfall
But you're shotgun
Aber du bist meine Beifahrerin
Get an air bag, get an ice pack for the weekend
Hol dir 'nen Airbag, hol dir 'nen Eisbeutel fürs Wochenende
'Cause he stuck with me (stuck with me)
Weil du bei mir geblieben bist (bei mir geblieben bist)
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, 'cause he stuck with me (stuck with me)
Weil du bei mir geblieben bist, weil du bei mir geblieben bist (bei mir geblieben bist)
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
For the weekend, for the weekend
Fürs Wochenende, fürs Wochenende
'Cause he stuck with me, 'cause he stuck with me
Weil du bei mir geblieben bist, weil du bei mir geblieben bist





Авторы: Deniro Farrar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.