Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open
up
your
lungs
and
hear
my
soul
Öffne
deine
Lungen
und
höre
meine
Seele
I
aint
gonna
rhyme
about
how
other
fucked
a
million
hoes
Ich
werde
nicht
darüber
reimen,
wie
andere
eine
Million
Schlampen
gefickt
haben
That
was
in
my
past,
simple
minded
I
control
Das
war
in
meiner
Vergangenheit,
einfältig,
das
kontrolliere
ich
I
just
did
what
I
was
shown,
sold
my
innocence
and
my
soul.
Ich
tat
nur,
was
mir
gezeigt
wurde,
verkaufte
meine
Unschuld
und
meine
Seele.
And
guns,
I
run
these
places
where
I
grown
Und
Waffen,
ich
beherrsche
diese
Orte,
wo
ich
aufgewachsen
bin
Skipping
class
and
going
home,
writing
rhymes
and
slinging
Schwänzte
den
Unterricht
und
ging
nach
Hause,
schrieb
Reime
und
dealte
I
went
from
blind,
chase
the
pussy,
cave
it
Ich
war
blind,
jagte
die
Fotze,
schlug
sie
ein
My
momma
worried,
got
me
sick,
dont
come
in
home
with
Meine
Mama
machte
sich
Sorgen,
machte
mich
krank,
komm
nicht
nach
Hause
mit
Landed
the
money
to
pay
the
rent
and
buy
us
Christmas
bikes
Besorgte
das
Geld,
um
die
Miete
zu
zahlen
und
uns
Weihnachtsräder
zu
kaufen
Just
the
niggas
from
the
ghetto,
aint
they
aint
even
right.
Nur
die
Nigger
aus
dem
Ghetto,
sie
sind
nicht
mal
in
Ordnung.
I
did
it
to
the
block,
me
I
got
bitch
day
and
night
Ich
tat
es
für
den
Block,
ich,
ich
hatte
Weiber
Tag
und
Nacht
My
daddy
was
never
home,
we
hang
up
our
Christmas
lights
Mein
Papa
war
nie
zu
Hause,
wir
hängen
unsere
Weihnachtslichter
auf
Dont
send
me
your
angel,
boy,
Im
gonna
need
Dr.
Quinn
Schick
mir
nicht
deinen
Engel,
Junge,
ich
werde
Dr.
Quinn
brauchen
She
the
only
one
that
can
play
safe,
and
Im
about
to
get
Sie
ist
die
Einzige,
die
auf
Nummer
sicher
gehen
kann,
und
ich
bin
kurz
davor
zu
Standing
at
the
gates,
they
hear
me
gone,
they
let
me
in
Stehe
an
den
Toren,
sie
hören,
dass
ich
fort
bin,
sie
lassen
mich
rein
Fuck
it,
Imma
kill
Satan,
cause
he
promised
me
a
Benz!
Scheiß
drauf,
ich
werde
Satan
töten,
denn
er
hat
mir
einen
Benz
versprochen!
Yo,
started
my
revolution,
feel
like
Martin
Luther
Yo,
startete
meine
Revolution,
fühle
mich
wie
Martin
Luther
Speaking
on
behalf
of
them
unemployed
shooters
Spreche
im
Namen
dieser
arbeitslosen
Schützen
Here
we
all
got
rights
so
army
cant
protect
our
life
Hier
haben
wir
alle
Rechte,
also
kann
die
Armee
unser
Leben
nicht
schützen
In
here
we
all
got
thirty
thousand
worth
our
lives.
Hier
drinnen
sind
unsere
Leben
alle
dreißigtausend
wert.
Aint
been
to
the
hood
lately,
shit,
nigga
drive
me
crazy
War
in
letzter
Zeit
nicht
im
Viertel,
Scheiße,
Nigger
macht
mich
verrückt
Plus
that
bitch
aint
used
to
fuck
a
brother,
never
lately
Außerdem
ist
diese
Schlampe
es
nicht
gewohnt,
einen
Bruder
zu
ficken,
niemals
in
letzter
Zeit
Typical
problems,
niggas
in
my
hood
gonna
do
Typische
Probleme,
Nigger
in
meinem
Viertel
werden
tun
Buy
more
choppers
and
niggas
that
theyre
close
to
Mehr
Chopper
kaufen
und
Nigger,
denen
sie
nahestehen
Just
in
case
cause
that
brought
you
Nur
für
den
Fall,
denn
das
hat
dich
hierher
gebracht
Shooting
for
your
life,
and
I
aint
blame
you
youre
close
to.
Schießt
um
dein
Leben,
und
ich
mache
dir
keinen
Vorwurf,
du
bist
nah
dran.
Fuck
these
kind
of
bitches,
keep
them
out
way
past
the
curfew
Fick
diese
Art
von
Schlampen,
halte
sie
weit
nach
der
Sperrstunde
draußen
Gotta
stay
the
same
unlike
the
sperm
donor
that
you
Muss
derselbe
bleiben,
anders
als
der
Samenspender,
den
du
Talking
at
the
tournament
shit,
Im
talking
to
myself
Rede
bei
dem
Turnier-Scheiß,
ich
rede
mit
mir
selbst
Aint
no
excuse
for
what
I
do
and
shit,
I
gotta
get
some
pill.
Gibt
keine
Entschuldigung
für
das,
was
ich
tue
und
Scheiße,
ich
muss
mir
eine
Pille
besorgen.
Tried
to
read
the
Bible,
it
was
real,
the
devil
got
me
trapped
in
here
Versuchte
die
Bibel
zu
lesen,
es
war
real,
der
Teufel
hat
mich
hier
gefangen
Please
God,
save
me,
cause
I
hate
the
way
these
bodies
smell!
Bitte
Gott,
rette
mich,
denn
ich
hasse,
wie
diese
Körper
riechen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniro Farrar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.