Kann nicht schlafen, (warum?) Neugeborenes hat Hunger (jup)
Woke up in the bed with a bitch who don't want me
Wachte im Bett auf mit einer Schlampe, die mich nicht will
Voices in my head keep telling me to pray
Stimmen in meinem Kopf sagen mir, ich soll beten
I ain't got shit to my name but this AK
Ich habe nichts außer dieser AK
Can't get sleep, (why?) newborn hungry (yup)
Kann nicht schlafen, (warum?) Neugeborenes hat Hunger (jup)
Woke up in the bed with a bitch who don't want me
Wachte im Bett auf mit einer Schlampe, die mich nicht will
Voices in my head keep telling me to pray
Stimmen in meinem Kopf sagen mir, ich soll beten
I ain't got shit to my name but this AK
Ich habe nichts außer dieser AK
And I'm just a fucking victim to them voices in my head
Und ich bin nur ein verdammtes Opfer dieser Stimmen in meinem Kopf
Been with her for so long yet she a stranger in my bed
Bin so lange mit ihr zusammen, doch sie ist eine Fremde in meinem Bett
She told me I ain't shit, she wish that I was dead
Sie sagte mir, ich sei nichts, sie wünschte, ich wäre tot
Sick of feeling hunger pains, smoking til my eyes red
Habe es satt, Hunger zu spüren, rauche, bis meine Augen rot sind
Fuck eating a crumb, boy I want a slice of bread
Scheiß auf einen Krümel, Junge, ich will ein Stück Brot
Don't know how to be a father, and that feeling got me scared
Weiß nicht, wie man ein Vater ist, und dieses Gefühl macht mir Angst
I'm looking in the mirror, and don't know what I see
Ich schaue in den Spiegel und weiß nicht, was ich sehe
A reflection of my past and it's still haunting me
Eine Reflexion meiner Vergangenheit und sie verfolgt mich immer noch
I wake up to hearing screams, hit the block and serve fiends
Ich wache auf und höre Schreie, gehe auf den Block und bediene Junkies
Gotta feed my fucking son, you know what the fuck I mean?
Muss meinen verdammten Sohn ernähren, verstehst du, was ich meine?
And I can't get sleep, he crying cause he hungry
Und ich kann nicht schlafen, er weint, weil er Hunger hat
Tried to do his mama right, that bitch didn't want me and I...
Habe versucht, seine Mutter richtig zu behandeln, diese Schlampe wollte mich nicht und ich...
Can't get sleep, (why?) newborn hungry (yup)
Kann nicht schlafen, (warum?) Neugeborenes hat Hunger (jup)
Woke up in the bed with a bitch who don't want me
Wachte im Bett auf mit einer Schlampe, die mich nicht will
Voices in my head keep telling me to pray
Stimmen in meinem Kopf sagen mir, ich soll beten
I ain't got shit to my name but this AK
Ich habe nichts außer dieser AK
Can't get sleep, (why?) newborn hungry (yup)
Kann nicht schlafen, (warum?) Neugeborenes hat Hunger (jup)
Woke up in the bed with a bitch who don't want me
Wachte im Bett auf mit einer Schlampe, die mich nicht will
Voices in my head keep telling me to pray
Stimmen in meinem Kopf sagen mir, ich soll beten
I ain't got shit to my name but this AK
Ich habe nichts außer dieser AK
And the only thing I own is this mothafuckin choppa
Und das Einzige, was ich besitze, ist diese verdammte Knarre
Sick in the head, I think I need to see a doctor
Bin krank im Kopf, ich glaube, ich muss einen Arzt aufsuchen
She always going clubbing, she forcing me to watch him
Sie geht immer in den Club, sie zwingt mich, auf ihn aufzupassen
I feed him then I change him then I set him in his rocker
Ich füttere ihn, dann wechsle ich seine Windeln und setze ihn in seine Wippe
I should've known better; shit, his mama was a bopper
Ich hätte es besser wissen müssen; Scheiße, seine Mutter war eine Schlampe
But that ain't no excuse cause I'm still that baby's papa
Aber das ist keine Entschuldigung, denn ich bin immer noch der Vater dieses Babys
Thinking bout them days crying on my mama lap
Denke an die Tage, als ich auf dem Schoß meiner Mutter weinte
Asking bout my daddy, shit I wonder where he at?
Fragte nach meinem Vater, Scheiße, ich frage mich, wo er ist?
She looked at me and said that he ain't never coming back
Sie sah mich an und sagte, dass er nie wiederkommen wird
But what she really meant is he was somewhere smoking crack
Aber was sie wirklich meinte, war, dass er irgendwo Crack rauchte
So ever since that day I put my family on my back
Also habe ich seit diesem Tag meine Familie auf meinen Rücken genommen
Walking round with my choppa feeling like I'm in Iraq, and I...
Laufe mit meiner Knarre herum und fühle mich, als wäre ich im Irak, und ich...
Can't get sleep, (why?) newborn hungry (yup)
Kann nicht schlafen, (warum?) Neugeborenes hat Hunger (jup)
Woke up in the bed with a bitch who don't want me
Wachte im Bett auf mit einer Schlampe, die mich nicht will
Voices in my head keep telling me to pray
Stimmen in meinem Kopf sagen mir, ich soll beten
I ain't got shit to my name but this AK
Ich habe nichts außer dieser AK
Can't get sleep, (why?) newborn hungry (yup)
Kann nicht schlafen, (warum?) Neugeborenes hat Hunger (jup)
Woke up in the bed with a bitch who don't want me
Wachte im Bett auf mit einer Schlampe, die mich nicht will
Voices in my head keep telling me to pray
Stimmen in meinem Kopf sagen mir, ich soll beten
I ain't got shit to my name but this AK
Ich habe nichts außer dieser AK
P.S.A. to all you fuck niggas, mayne. Out here riding rims, throwing money, think y'all doing it big... Take care of your mothafuckin kids nigga. Y'all out here flexing for these mothafuckin hoes nigga, that ain't good business my nigga. Y'all out here popping all that bullshit about all this money you got but your kids out here hurting? Man up fuck nigga
P.S.A. an all euch verdammten Typen, Mann. Die ihr hier mit Felgen fahrt, Geld verschwendet und denkt, ihr wärt die Größten... Kümmert euch um eure verdammten Kinder, Nigga. Ihr gebt hier vor diesen verdammten Schlampen an, Nigga, das ist kein gutes Geschäft, mein Nigga. Ihr labert hier all diesen Bullshit über all das Geld, das ihr habt, aber eure Kinder leiden? Werd erwachsen, verdammter Nigga.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.