Denis Lirik - Хуй с тобой - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Denis Lirik - Хуй с тобой




Хуй с тобой
Fuck You
Ты не пришла опять, я тебя дома ждал.
You didn't come again, I was waiting for you at home.
Набирал раз сто, смс писал.
I called a hundred times, wrote text messages.
Но без толку, в потолок глаза.
But no luck, eyes to the ceiling.
Я снова в хламе, а из-за кого, а?
I'm in a mess again, and who's to blame, huh?
Я себя чувствую каким-то размазанным.
I feel like some kind of smear.
Типа пятном, что ли, на асфальте грязном.
Like a stain on the dirty asphalt.
И твои игры эти, в гребанные прятки.
And your fucking hide-and-seek games.
Принесли в наш рай беспорядок.
They've brought chaos to our paradise.
Вещи на полу, поломанные симки.
Things on the floor, broken SIM cards.
Сегодня год нам, рядом где то синька.
We're celebrating our one-year anniversary, and there's booze nearby.
Ты так часто где то пропадать стала.
You're so often hanging out somewhere.
Новые подруги с другого квартала.
New girlfriends in another neighbourhood.
Пустота в глазах, взгляд в бездну.
Emptiness in your eyes, gaze into the abyss.
А я сижу, жду, как пес верный.
And I sit here, waiting like a faithful dog.
Перед дверью ты сутками, не аллё.
You're at the door for days, no answer.
Скоро наверное скажу Да хуй с тобой!
Soon I'll probably say Fuck you!
Закрываю глаза, пытаюсь забыть.
I close my eyes, I try to forget.
200 грамм коньяка помогает топить.
200 grams of cognac helps to drown.
Я уснул до утра, не думая о тебе.
I fell asleep until morning, not thinking about you.
Но ты, как назло приснишься во сне.
But you appear in my dreams, just to spite me.
Закрываю глаза, пытаюсь забыть.
I close my eyes, I try to forget.
200 грамм коньяка помогает топить.
200 grams of cognac helps to drown.
Я уснул до утра, не думая о тебе.
I fell asleep until morning, not thinking about you.
Но ты, как назло приснишься во сне.
But you appear in my dreams, just to spite me.
Закурила, а была против сиг.
You started smoking, although you were against it.
К тому, что рядом нет тебя уже привык.
I've gotten used to the fact that you're not around anymore.
Сменила образ, да с начесом хвост.
You've changed your style, with a teased ponytail.
Походу станешь одной из дворовых звёзд.
It looks like you're going to become one of the local celebrities.
Всё приносят почтальйоны новые вести.
The postmen bring new messages.
Что олень какой то в твоей жизни есть.
That some idiot is in your life now.
Куда делась та, с мордашкой милой?
What happened to that girl with the sweet face?
Я которую, по чесноку любил.
The one I loved, honestly.
Меня в сторонку, на первом месте брюлики.
You push me aside, diamonds are more important.
Теперь ты знаешь, как получить их, умница.
Now you know how to get them, you're smart.
Ждешь пятницы, как свое Д.Р.
You wait for Friday like it's your birthday.
Сломя голову в клуб, слышь харэ?
Rushing to the club - enough?
А я на гитаре вот начал снова бацать.
And I started playing the guitar again.
Снова лирика, как тогда в семнадцать.
Lyrics again, like I was seventeen.
Твоя любовь превратилась в головные боли.
Your love has turned into headaches.
Время пришло сказать Да хуй с тобой!
It's time to say Fuck you!
Закрываю глаза, пытаюсь забыть.
I close my eyes, I try to forget.
200 грамм коньяка помогает топить.
200 grams of cognac helps to drown.
Я уснул до утра, не думая о тебе.
I fell asleep until morning, not thinking about you.
Но ты, как назло приснишься во сне.
But you appear in my dreams, just to spite me.
Закрываю глаза, пытаюсь забыть.
I close my eyes, I try to forget.
200 грамм коньяка помогает топить.
200 grams of cognac helps to drown.
Я уснул до утра, не думая о тебе.
I fell asleep until morning, not thinking about you.
Но ты, как назло приснишься во сне.
But you appear in my dreams, just to spite me.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.