Текст и перевод песни Denise Rosenthal - Centenas De Miles De Años
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Centenas De Miles De Años
Hundreds of Thousands of Years
Me
caigo,
y
no
sé
disimular
I
fall,
and
I
don't
know
how
to
hide
it
Me
salvo,
aunque
no
sepa
nadar
I
save
myself,
even
though
I
don't
know
how
to
swim
Solo
busco
una
verdad
I'm
just
looking
for
a
truth
Quiero
ver
si
hay
algo
más
I
want
to
see
if
there's
something
more
Nunca
sentiste
que
lo
que
vales
Have
you
ever
felt
that
what
you're
worth
Siempre
está
dentro,
dentro
de
ti
Is
always
inside,
inside
of
you
Que
lo
que
hay
fuera,
es
más
vacío
That
what's
outside,
is
more
empty
Tengo
tendencia
a
presumir
I
have
a
tendency
to
presume
Son
centenas
de
miles
de
años
It's
hundreds
of
thousands
of
years
Repitiendo
los
tiempos
pasados
Repeating
past
times
Somos
odisea,
en
este
espacio
sideral
We
are
an
odyssey,
in
this
sidereal
space
Dejando
una
huella,
buscando
sintonizar
Leaving
a
mark,
searching
to
connect
Son
centenas
de
miles
de
años
It's
hundreds
of
thousands
of
years
Repitiendo
los
tiempos
pasados
Repeating
past
times
(Repitiendo
los
tiempos
pasados)
(Repeating
past
times)
Que
el
viento
cósmico
lleven
mi
voz
a
otro
destino
May
the
cosmic
wind
carry
my
voice
to
another
destiny
Son
mis
canciones
las
que
viajan
para
estar
contigo
My
songs
are
the
ones
that
travel
to
be
with
you
Siempre
tratan
de
seguir
They
always
try
to
follow
El
camino
que
hay
en
mí
The
path
that's
within
me
Nunca
sentiste
que
lo
que
vales
Have
you
ever
felt
that
what
you're
worth
Siempre
está
dentro,
dentro
de
ti
Is
always
inside,
inside
of
you
Que
lo
que
hay
fuera,
es
más
vacío
That
what's
outside,
is
more
empty
Tengo
tendencia
a
presumir
I
have
a
tendency
to
presume
Son
centenas
de
miles
de
años
It's
hundreds
of
thousands
of
years
Repitiendo
los
tiempos
pasados
Repeating
past
times
Somos
odisea,
en
este
espacio
sideral
We
are
an
odyssey,
in
this
sidereal
space
Dejando
una
huella,
buscando
sintonizar
Leaving
a
mark,
searching
to
connect
Son
centenas
de
miles
de
años
It's
hundreds
of
thousands
of
years
Repitiendo
los
tiempos
pasados
Repeating
past
times
(Repitiendo
los
tiempos
pasados)
(Repeating
past
times)
Somos
odisea,
en
este
espacio
sideral
We
are
an
odyssey,
in
this
sidereal
space
Dejando
una
huella,
buscando
sintonizar
Leaving
a
mark,
searching
to
connect
Son
centenas
de
miles
de
años
It's
hundreds
of
thousands
of
years
Repitiendo
los
tiempos
pasados
Repeating
past
times
(Repitiendo
los
tiempos
pasados)
(Repeating
past
times)
Me
caigo
y
no
sé
disimular
I
fall
and
I
don't
know
how
to
hide
it
Me
salvo
aunque
no
sepa
nadar
I
save
myself
even
though
I
don't
know
how
to
swim
Solo
busco
una
verdad
I'm
just
looking
for
a
truth
Quiero
ver
si
hay
algo
más
I
want
to
see
if
there's
something
more
Somos
odisea,
en
este
espacio
sideral
We
are
an
odyssey,
in
this
sidereal
space
Dejando
una
huella,
buscando
sintonizar
Leaving
a
mark,
searching
to
connect
Son
centenas
de
miles
de
años
It's
hundreds
of
thousands
of
years
Repitiendo
los
tiempos
pasados
Repeating
past
times
(Repitiendo
los
tiempos
pasados)
(Repeating
past
times)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Julca, Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Ainoa Buitrago Delgado, Francois Yves Sinforiano Le Goffic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.