Текст и перевод песни Denise Rosenthal - Dormir
Día
largo
y
solo
quiero
llegar
Long
day
and
I
just
want
to
arrive
Y
contarte
todo
lo
que
me
pasó
hoy
(Lo-oh-oh)
And
tell
you
all
that
happened
to
me
today
(Lo-oh-oh)
Todo
es
parte,
no
estoy
del
mejor
humor
Everything
is
part
of
it,
I'm
not
in
the
best
mood
Pero
si
me
das
tu
amor
estaré
mejor
But
if
you
give
me
your
love,
I'll
be
better
Aunque
llegaré
cansada
(Da-da)
Although
I'll
arrive
tired
(Da-da)
Del
mal
día
que
tuve
hoy
(Da-da,
da)
From
the
bad
day
I
had
today
(Da-da,
da)
Y
los
brazos
tuyos
van
a
cambiar
(Da-da)
And
your
arms
are
going
to
change
(Da-da)
Mi
frío
por
calor
(Da-da,
da)
My
cold
for
warmth
(Da-da,
da)
No
importa
si
en
todo
el
día
no
te
vi
(Da-da)
It
doesn't
matter
if
I
didn't
see
you
all
day
(Da-da)
Sé
que
vas
a
venir
(Da-da,
da)
I
know
you're
coming
(Da-da,
da)
Y
podré
dormir
donde
sea
(Da-da)
And
I'll
be
able
to
sleep
anywhere
(Da-da)
Que
tú
te
quieras
dormir
(Da-da)
That
you
want
to
sleep
(Da-da)
Sin
ti
las
noches
son
frías
y
solas
Without
you
the
nights
are
cold
and
lonely
Dame
un
descanso
en
tus
brazos
por
horas
Give
me
a
break
in
your
arms
for
hours
Solo
contigo
sueño
despierta
I
can
only
dream
awake
of
you
Que
el
día
termine
si
llego
a
tu
puerta
That
the
day
ends
if
I
get
to
your
door
Tе
digo
la
verdad
I
tell
you
the
truth
Tú
ere′
mi
rеfugio,
una
calma
en
el
mar
You're
my
refuge,
a
calm
in
the
sea
Solo
tú
sabes
darle
a
mis
guerras
tu
paz
Only
you
know
how
to
give
your
peace
to
my
wars
Ni
menos
ni
más
No
less
and
no
more
Yo
quiero
verte
todos
los
días,
no
te
vayas-yas
I
want
to
see
you
every
day,
don't
go
away
Hagamos
que
todas
las
mañanas
(Yeah)
Let's
make
every
morning
(Yeah)
Se
sientan
como
fin
de
semana
(Yeah)
Feel
like
the
weekend
(Yeah)
Un
desayuno
en
la
cama,
tú
y
yo
en
pijama
A
breakfast
in
bed,
you
and
I
in
our
pajamas
Y
el
cel
en
modo
avión
por
si
nos
llaman
And
the
cell
phone
in
airplane
mode
in
case
they
call
us
Sin
ti
las
noches
son
frías
y
solas
Without
you
the
nights
are
cold
and
lonely
Dame
un
descanso
en
tus
brazos
por
horas
Give
me
a
break
in
your
arms
for
hours
Solo
contigo
sueño
despierta
I
can
only
dream
awake
of
you
Que
el
día
termine
si
llego
a
tu
puerta
That
the
day
ends
if
I
get
to
your
door
Día
largo
y
solo
quiero
llegar
Long
day
and
I
just
want
to
arrive
Y
contarte
todo
lo
que
me
pasó
hoy
(Yeah,
mmm)
And
tell
you
all
that
happened
to
me
today
(Yeah,
mmm)
Todo
es
parte,
no
estoy
del
mejor
humor
Everything
is
part
of
it,
I'm
not
in
the
best
mood
Pero
si
me
das
tu
amor
estaré
mejor
But
if
you
give
me
your
love,
I'll
be
better
Aunque
llegaré
cansada
(Da-da)
Although
I'll
arrive
tired
(Da-da)
Del
mal
día
que
tuve
hoy
(Da-da,
da)
From
the
bad
day
I
had
today
(Da-da,
da)
Y
los
brazos
tuyos
van
a
cambiar
(Da-da)
And
your
arms
are
going
to
change
(Da-da)
Mi
frío
por
calor
(Da-da,
da)
My
cold
for
warmth
(Da-da,
da)
No
importa
si
en
todo
el
día
no
te
vi
(Da-da)
It
doesn't
matter
if
I
didn't
see
you
all
day
(Da-da)
Sé
que
vas
a
venir
(Da-da,
da)
I
know
you're
coming
(Da-da,
da)
Y
podré
dormir
donde
sea
(Da-da)
And
I'll
be
able
to
sleep
anywhere
(Da-da)
Que
tú
te
quieras
dormir
(Da-da)
That
you
want
to
sleep
(Da-da)
Sin
ti
las
noches
son
frías
y
solas
Without
you
the
nights
are
cold
and
lonely
Dame
un
descanso
en
tus
brazos
por
horas
Give
me
a
break
in
your
arms
for
hours
Solo
contigo
sueño
despierta
I
can
only
dream
awake
of
you
Que
el
día
termine
si
llego
a
tu
puerta
That
the
day
ends
if
I
get
to
your
door
Día
largo
y
solo
quiero
llegar
Long
day
and
I
just
want
to
arrive
Y
contarte
todo
lo
que
me
paso
hoy
And
tell
you
all
that
happened
to
me
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Gutierrez, Manuel Jimenez, Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Javier Trivino, Gustavo Ovalles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.