Текст и перевод песни Denisse Malebrán - Vals
Una
faja
en
al
cintura
me
ajusto
de
niña
mi
mamá
My
mother
tightened
my
corset
around
my
waist
when
I
was
a
girl
Dio
la
forma
a
mi
figura
para
que
a
otros
vaya
a
agradar
Giving
my
figure
a
shape
that
would
please
others
En
la
mesa
la
postura
me
fisura,
a
golpes
pudo
enderezar
At
the
table,
my
posture
was
tortured
as
she
straightened
me
with
blows
El
charol,
blondas,
cintas
almidonan
mi
feminidad,
no
Patent
leather,
lace,
starched
ribbons,
they
starched
my
femininity,
no
No
comas
de
prisa
Elisa,
mira
que
poca
fineza
esa
Don't
eat
in
a
hurry,
Elisa,
look
how
rude
that
is
Obedece
Emilia,
calla,
finge,
lo
que
omites
siempre
cuenta
Obey,
Emilia,
keep
quiet,
pretend,
what
you
omit
always
counts
¿Dónde
vas
Estela
con
esa
pollera?
Where
are
you
going,
Estela,
with
that
skirt?
Eso
no
es
de
niñas,
Thelma,
ten
decencia
That's
not
for
girls,
Thelma,
have
some
decency
Cada
piedra
sobre
ellas
levantó
una
catedral
Every
stone
upon
them
raised
a
cathedral
Da
cobijo
a
otras
doncellas
que
desfilan
desde
atrás
That
shelters
other
maidens
who
parade
from
behind
Otras
abren
puertas,
desataron
las
cuerdas
Others
open
doors,
they
untied
the
ropes
Este
no
era
mi
lugar,
solo
podía
mi
papá
This
wasn't
my
place,
it
was
only
my
father's
Romper
corazones,
con
nuevos
amores,
en
mí
una
vulgaridad
Breaking
hearts,
with
new
loves,
in
me
a
vulgarity
¿Cuántos
hombres,
tantos
nombres,
me
trajeron
ellos
hasta
acá?
How
many
men,
so
many
names,
did
they
bring
me
here?
No
ha
valido
el
recorrido,
mucho
menos
mi
capacidad,
no
The
journey
has
not
been
worth
it,
much
less
my
ability,
no
No
comas
de
prisa
Elisa,
mira
que
poca
fineza
esa
Don't
eat
in
a
hurry,
Elisa,
look
how
rude
it
is
Obedece
Emilia,
calla,
finge,
no
interesa
lo
que
piensas
Obey,
Emilia,
keep
quiet,
pretend,
what
you
think
doesn't
matter
¿Dónde
vas
Estela
con
esa
pollera?
Where
are
you
going,
Estela,
with
that
skirt?
Discúlpate
Monserrat
por
tu
insolencia
Apologize,
Monserrat,
for
your
insolence
Convence
si
eres
capaz
sola,
Javiera
Convince
them
on
your
own,
if
you're
capable,
Javiera
Gabriela
está
muerta,
juzga
su
inocencia
Gabriela
is
dead,
judge
her
innocence
Cada
piedra
sobre
ellas
levantó
una
catedral
Every
stone
upon
them
raised
a
cathedral
Da
cobijo
a
otras
doncellas
que
desfilan
desde
atrás
That
shelters
other
maidens
who
parade
from
behind
Otras
abren
puertas,
desataron
las
cuerdas
Others
open
doors,
they
untied
the
ropes
Mudas
quietas,
para
reinas
preparamos
este
vals
Silent
and
still,
for
queens
we
prepare
this
waltz
Que
alguien
quiera
darnos
cuerda
y
comencemos
a
bailar
May
someone
want
to
wind
us
up
and
let
us
start
dancing
Cada
piedra
sobre
ellas
levantó
una
catedral
Every
stone
upon
them
raised
a
cathedral
Da
cobijo
a
otras
doncellas
que
desfilan
desde
atrás
That
shelters
other
maidens
who
parade
from
behind
Otras
abren
puertas,
desataron
las
cuerdas
Others
open
doors,
they
untied
the
ropes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Denisse Malebran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.