Deniz Arcak - Eyvallah - перевод текста песни на немецкий

Eyvallah - Deniz Arcakперевод на немецкий




Eyvallah
Auf Wiedersehen
Kapılar kapandı bak işte
Die Türen sind zu, sieh nur
Yüreğim sıkıştı hüzünle
Mein Herz zog sich vor Trauer zusammen
Sevincim içimde buz oldu
Meine Freude wurde zu Eis in mir
Kalakaldım öyle sessizce
Ich blieb so still stehen
Tanıdıktı yalnızdık oysa
Die Einsamkeit war doch vertraut
Haklısın belki yolunda
Du hast vielleicht Recht, auf deinem Weg
Hazırdım bu kez mutluluğa
Ich war diesmal bereit für das Glück
Nereden çıktı şimdi ayrılık
Woher kam jetzt diese Trennung?
Öyle boş öyle boş ki bu dünya
So leer, so leer ist diese Welt
Güneşim sandım seni oysa
Ich hielt dich für meine Sonne
Girdabın içinde yaşarken
Während ich im Strudel lebte
Yakamoz yakamoz çakar aklıma
Ein Glitzern, wie das Meeresleuchten, blitzt in meinem Kopf auf
Susadım sana tek bi nefeste
Ich dürstete nach dir, mit einem Atemzug
Yaşadım aşkımı bir hevesle
Ich lebte meine Liebe mit Leidenschaft
Gözümün önünde durma nolur
Steh mir bitte nicht vor Augen
Yaşamak öyle zor ki bu bedende
Es ist so schwer, in diesem Körper zu leben
Hadi yoluna eyvallah
Geh deinen Weg, auf Wiedersehen
Mutlu ol gülüm inşallah
Sei glücklich, mein Lieber, inschallah
Sen biten günün ardında
Mögest du nach dem endenden Tag
Bi başına kalma inşallah
Nicht alleine bleiben, inschallah
Hadi yoluna eyvallah
Geh deinen Weg, auf Wiedersehen
Mutlu ol gülüm inşallah
Sei glücklich, mein Lieber, inschallah
Sen biten günün ardında
Mögest du nach dem endenden Tag
Bi başına kalma inşallah
Nicht alleine bleiben, inschallah
Kapılar kapandı bak işte
Die Türen sind zu, sieh nur
Yüreğim sıkıştı hüzünle
Mein Herz zog sich vor Trauer zusammen
Sevincim içimde buz oldu
Meine Freude wurde zu Eis in mir
Kalakaldım öyle sessizce
Ich blieb so still stehen
Tanıdıktı yalnızdık oysa.
Die Einsamkeit war doch vertraut.
Haklısın belki yolunda
Du hast vielleicht Recht, auf deinem Weg
Hazırdım bu kez mutluluğa
Ich war diesmal bereit für das Glück
Nereden çıktı şimdi ayrılık
Woher kam jetzt diese Trennung?
Öyle boş öyle boş ki bu dünya
So leer, so leer ist diese Welt
Güneşim sandım seni oysa
Ich hielt dich für meine Sonne
Girdabın içinde yaşarken
Während ich im Strudel lebte
Yakamoz yakamoz çakar aklıma
Ein Glitzern, wie das Meeresleuchten, blitzt in meinem Kopf auf
Susadım sana tek bi nefeste
Ich dürstete nach dir, mit einem Atemzug
Yaşadım aşkımı bir hevesle
Ich lebte meine Liebe mit Leidenschaft
Gözümün önünde durma nolur
Steh mir bitte nicht vor Augen
Yaşamak öyle zor ki bu bedende
Es ist so schwer, in diesem Körper zu leben
Hadi yoluna eyvallah
Geh deinen Weg, auf Wiedersehen
Mutlu ol gülüm inşallah
Sei glücklich, mein Lieber, inschallah
Sen biten günün ardında
Mögest du nach dem endenden Tag
Bi başına kalma inşallah
Nicht alleine bleiben, inschallah
Hadi yoluna eyvallah
Geh deinen Weg, auf Wiedersehen
Mutlu ol gülüm inşallah
Sei glücklich, mein Lieber, inschallah
Sen biten günün ardında
Mögest du nach dem endenden Tag
Bi başına kalma inşallah
Nicht alleine bleiben, inschallah
Hadi yoluna eyvallah
Geh deinen Weg, auf Wiedersehen
Mutlu ol gülüm inşallah
Sei glücklich, mein Lieber, inschallah
Sen biten günün ardında
Mögest du nach dem endenden Tag
Bi başına kalma inşallah
Nicht alleine bleiben, inschallah





Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Aziz Fuat Guner, Ustundal Hakan Gurdol, Cetin Akcan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.