Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapılar
kapandı
bak
işte
Die
Türen
sind
zu,
sieh
nur
Yüreğim
sıkıştı
hüzünle
Mein
Herz
zog
sich
vor
Trauer
zusammen
Sevincim
içimde
buz
oldu
Meine
Freude
wurde
zu
Eis
in
mir
Kalakaldım
öyle
sessizce
Ich
blieb
so
still
stehen
Tanıdıktı
yalnızdık
oysa
Die
Einsamkeit
war
doch
vertraut
Haklısın
belki
yolunda
Du
hast
vielleicht
Recht,
auf
deinem
Weg
Hazırdım
bu
kez
mutluluğa
Ich
war
diesmal
bereit
für
das
Glück
Nereden
çıktı
şimdi
ayrılık
Woher
kam
jetzt
diese
Trennung?
Öyle
boş
öyle
boş
ki
bu
dünya
So
leer,
so
leer
ist
diese
Welt
Güneşim
sandım
seni
oysa
Ich
hielt
dich
für
meine
Sonne
Girdabın
içinde
yaşarken
Während
ich
im
Strudel
lebte
Yakamoz
yakamoz
çakar
aklıma
Ein
Glitzern,
wie
das
Meeresleuchten,
blitzt
in
meinem
Kopf
auf
Susadım
sana
tek
bi
nefeste
Ich
dürstete
nach
dir,
mit
einem
Atemzug
Yaşadım
aşkımı
bir
hevesle
Ich
lebte
meine
Liebe
mit
Leidenschaft
Gözümün
önünde
durma
nolur
Steh
mir
bitte
nicht
vor
Augen
Yaşamak
öyle
zor
ki
bu
bedende
Es
ist
so
schwer,
in
diesem
Körper
zu
leben
Hadi
yoluna
eyvallah
Geh
deinen
Weg,
auf
Wiedersehen
Mutlu
ol
gülüm
inşallah
Sei
glücklich,
mein
Lieber,
inschallah
Sen
biten
günün
ardında
Mögest
du
nach
dem
endenden
Tag
Bi
başına
kalma
inşallah
Nicht
alleine
bleiben,
inschallah
Hadi
yoluna
eyvallah
Geh
deinen
Weg,
auf
Wiedersehen
Mutlu
ol
gülüm
inşallah
Sei
glücklich,
mein
Lieber,
inschallah
Sen
biten
günün
ardında
Mögest
du
nach
dem
endenden
Tag
Bi
başına
kalma
inşallah
Nicht
alleine
bleiben,
inschallah
Kapılar
kapandı
bak
işte
Die
Türen
sind
zu,
sieh
nur
Yüreğim
sıkıştı
hüzünle
Mein
Herz
zog
sich
vor
Trauer
zusammen
Sevincim
içimde
buz
oldu
Meine
Freude
wurde
zu
Eis
in
mir
Kalakaldım
öyle
sessizce
Ich
blieb
so
still
stehen
Tanıdıktı
yalnızdık
oysa.
Die
Einsamkeit
war
doch
vertraut.
Haklısın
belki
yolunda
Du
hast
vielleicht
Recht,
auf
deinem
Weg
Hazırdım
bu
kez
mutluluğa
Ich
war
diesmal
bereit
für
das
Glück
Nereden
çıktı
şimdi
ayrılık
Woher
kam
jetzt
diese
Trennung?
Öyle
boş
öyle
boş
ki
bu
dünya
So
leer,
so
leer
ist
diese
Welt
Güneşim
sandım
seni
oysa
Ich
hielt
dich
für
meine
Sonne
Girdabın
içinde
yaşarken
Während
ich
im
Strudel
lebte
Yakamoz
yakamoz
çakar
aklıma
Ein
Glitzern,
wie
das
Meeresleuchten,
blitzt
in
meinem
Kopf
auf
Susadım
sana
tek
bi
nefeste
Ich
dürstete
nach
dir,
mit
einem
Atemzug
Yaşadım
aşkımı
bir
hevesle
Ich
lebte
meine
Liebe
mit
Leidenschaft
Gözümün
önünde
durma
nolur
Steh
mir
bitte
nicht
vor
Augen
Yaşamak
öyle
zor
ki
bu
bedende
Es
ist
so
schwer,
in
diesem
Körper
zu
leben
Hadi
yoluna
eyvallah
Geh
deinen
Weg,
auf
Wiedersehen
Mutlu
ol
gülüm
inşallah
Sei
glücklich,
mein
Lieber,
inschallah
Sen
biten
günün
ardında
Mögest
du
nach
dem
endenden
Tag
Bi
başına
kalma
inşallah
Nicht
alleine
bleiben,
inschallah
Hadi
yoluna
eyvallah
Geh
deinen
Weg,
auf
Wiedersehen
Mutlu
ol
gülüm
inşallah
Sei
glücklich,
mein
Lieber,
inschallah
Sen
biten
günün
ardında
Mögest
du
nach
dem
endenden
Tag
Bi
başına
kalma
inşallah
Nicht
alleine
bleiben,
inschallah
Hadi
yoluna
eyvallah
Geh
deinen
Weg,
auf
Wiedersehen
Mutlu
ol
gülüm
inşallah
Sei
glücklich,
mein
Lieber,
inschallah
Sen
biten
günün
ardında
Mögest
du
nach
dem
endenden
Tag
Bi
başına
kalma
inşallah
Nicht
alleine
bleiben,
inschallah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fatma Sezen Yildirim, Aziz Fuat Guner, Ustundal Hakan Gurdol, Cetin Akcan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.