Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Senin
biraz
şansın
olsa
Hättest
du
ein
bisschen
Glück,
Kız
doğardın
wärest
du
als
Mädchen
geboren
Annenden
be,
çocuğum
von
deiner
Mutter,
mein
Kind.
Her
aşkın
sonunda
hep
hüsran
bulur
seni
Am
Ende
jeder
Liebe
findet
dich
immer
das
Leid,
Her
nedense
seni
aldatıp
da
giderler
warum
auch
immer
betrügen
sie
dich
und
gehen
weg
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
Dağa,
taşa,
ormana
ağaç
ettiler
Sie
haben
dich
zu
Bergen,
Steinen,
Wäldern
und
Bäumen
gemacht.
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
El
âleme
hep
seni
film
ettiler
Sie
haben
dich
vor
aller
Welt
zum
Film
gemacht.
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
Dağa,
taşa,
ormana
ağaç
ettiler
Sie
haben
dich
zu
Bergen,
Steinen,
Wäldern
und
Bäumen
gemacht.
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
El
âleme
hep
seni
film
ettiler
Sie
haben
dich
vor
aller
Welt
zum
Film
gemacht.
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Senin
biraz
şansın
olsa
Hättest
du
ein
bisschen
Glück,
Kız
doğardın
wärest
du
als
Mädchen
geboren
Annenden
be,
çocuğum
von
deiner
Mutter,
mein
Kind.
Her
aşkın
sonunda
hep
hüsran
bulur
seni
Am
Ende
jeder
Liebe
findet
dich
immer
das
Leid,
Her
nedense
seni
aldatıp
da
giderler
warum
auch
immer
betrügen
sie
dich
und
gehen
weg
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
Dağa,
taşa,
ormana
ağaç
ettiler
Sie
haben
dich
zu
Bergen,
Steinen,
Wäldern
und
Bäumen
gemacht.
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
El
âleme
hep
seni
film
ettiler
Sie
haben
dich
vor
aller
Welt
zum
Film
gemacht.
Pamuk
prensim,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
Dağa,
taşa,
ormana
ağaç
ettiler
Sie
haben
dich
zu
Bergen,
Steinen,
Wäldern
und
Bäumen
gemacht.
Pamuk
prensim,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
El
âleme
hep
seni
film
ettiler
Sie
haben
dich
vor
aller
Welt
zum
Film
gemacht.
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh,
oh
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
Dağa,
taşa,
ormana
ağaç
ettiler
Sie
haben
dich
zu
Bergen,
Steinen,
Wäldern
und
Bäumen
gemacht.
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
El
âleme
hep
seni
film
ettiler
Sie
haben
dich
vor
aller
Welt
zum
Film
gemacht.
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
Dağa,
taşa,
ormana
ağaç
ettiler
Sie
haben
dich
zu
Bergen,
Steinen,
Wäldern
und
Bäumen
gemacht.
Pamuk
Prens'im,
seni
yine
mi
üzdüler?
Mein
Baumwollprinz,
haben
sie
dich
wieder
verletzt?
El
âleme
hep
seni
film
ettiler
Sie
haben
dich
vor
aller
Welt
zum
Film
gemacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Colakoglu, Umit Sayin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.