Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daha
dün
gibiydim
bugün
oldum
Ich
war
wie
gestern,
ich
wurde
heute
Şimdi
gün
gibiyim
yarın
oldum
Jetzt
bin
ich
wie
der
Tag,
ich
wurde
morgen
Koşarak
üstünden
yıldızların
Über
die
Sterne
rennend
Karıştım
aylara
sene
oldum
Mischte
ich
mich
unter
die
Monate,
wurde
zum
Jahr
Bir
dokunuş
ki
yarım
kaldı
Eine
Berührung,
die
unvollendet
blieb
Ateşlerin
yerini
kül
aldı
Asche
nahm
den
Platz
der
Feuer
ein
Asırların
nice
yalnızlığı
Die
Einsamkeit
vieler
Jahrhunderte
Sanki
boynumda
asılı
kaldı
Blieb
wie
an
meinem
Hals
hängen
Vurur
gözlerime
acımasız
zamanlar
nefretle
Es
trifft
meine
Augen,
gnadenlose
Zeiten
mit
Hass
Vurur
gölgeleri
sınırsız
her
yere
beni
bekler
Es
trifft
seine
Schatten
grenzenlos
überall,
die
auf
mich
warten
Vurur
gözlerime
acımasız
zamanlar
nefretle
Es
trifft
meine
Augen,
gnadenlose
Zeiten
mit
Hass
Vurur
gölgeleri
sınırsız
her
yere
beni
bekler
Es
trifft
seine
Schatten
grenzenlos
überall,
die
auf
mich
warten
Daha
dün
gibiydim
bugün
oldum
Ich
war
wie
gestern,
ich
wurde
heute
Şimdi
gün
gibiyim
yarın
oldum
Jetzt
bin
ich
wie
der
Tag,
ich
wurde
morgen
Koşarak
üstünden
yıldızların
Über
die
Sterne
rennend
Karıştığım
aylara
sene
oldum
Ich
mischte
mich
unter
die
Monate,
wurde
zum
Jahr
Bir
dokunuş
ki
yarım
kaldı
Eine
Berührung,
die
unvollendet
blieb
Ateşlerin
yerini
kül
aldı
Asche
nahm
den
Platz
der
Feuer
ein
Asırların
nice
yalnızlığı
Die
Einsamkeit
vieler
Jahrhunderte
Sanki
boynumda
asılı
kaldı
Blieb
wie
an
meinem
Hals
hängen
Vurur
gözlerime
acımasız
zamanlar
nefretle
Es
trifft
meine
Augen,
gnadenlose
Zeiten
mit
Hass
Vurur
gölgeleri
sınırsız
her
yere
beni
bekler
Es
trifft
seine
Schatten
grenzenlos
überall,
die
auf
mich
warten
Vurur
gözlerime
acımasız
zamanlar
nefretle
Es
trifft
meine
Augen,
gnadenlose
Zeiten
mit
Hass
Vurur
gölgeleri
sınırsız
her
yere
beni
bekler
Es
trifft
seine
Schatten
grenzenlos
überall,
die
auf
mich
warten
Vurur
gözlerime
acımasız
zamanlar
nefretle
Es
trifft
meine
Augen,
gnadenlose
Zeiten
mit
Hass
Vurur
gölgeleri
sınırsız
her
yere
beni
bekler
Es
trifft
seine
Schatten
grenzenlos
überall,
die
auf
mich
warten
Vurur
gözlerime
acımasız
zamanlar
nefretle
Es
trifft
meine
Augen,
gnadenlose
Zeiten
mit
Hass
Vurur
gölgeleri
Es
trifft
seine
Schatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Colakoglu, Umit Sayin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.