Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şam Şeytanı
Damaskus Teufel
Dönüşü
olmayan
bir
yola
girmişiz
seninle
Wir
sind
mit
dir
auf
einen
Weg
ohne
Wiederkehr
gegangen
İnişi
olmayan
bir
dağa
çıkmışız
seninle
Wir
sind
mit
dir
auf
einen
Berg
ohne
Abstieg
gestiegen
Birer
bilmece
olup
kaybolmuşuz
biz
seninle
Wir
sind
wie
Rätsel
verschwunden,
wir
mit
dir
Kim
kaldı
oynayacak
şimdi
bak
benimle
Wer
ist
jetzt
noch
übrig,
der
mit
mir
spielt,
schau
mal
Bakardım
hep
göklere
sevgilim
nerde
diye
Ich
schaute
immer
in
den
Himmel,
wo
mein
Liebster
ist
Sorardım
anneme
ne
zaman
gelecek
o
diye
Ich
fragte
meine
Mutter,
wann
er
denn
kommen
wird
Birer
bilmece
olup
kaybolmuşuz
biz
seninle
Wir
sind
wie
Rätsel
verschwunden,
wir
mit
dir
Kim
kaldı
oynayacak
şimdi
bak
benimle
Wer
ist
jetzt
noch
übrig,
der
mit
mir
spielt,
schau
mal
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Dönüşü
olmayan
bir
yola
girmişiz
seninle
Wir
sind
mit
dir
auf
einen
Weg
ohne
Wiederkehr
gegangen
İnişi
olmayan
bir
dağa
çıkmışız
seninle
Wir
sind
mit
dir
auf
einen
Berg
ohne
Abstieg
gestiegen
Birer
bilmece
olup
kaybolmuşuz
biz
seninle
Wir
sind
wie
Rätsel
verschwunden,
wir
mit
dir
Kim
kaldı
oynayacak
şimdi
bak
benimle
Wer
ist
jetzt
noch
übrig,
der
mit
mir
spielt,
schau
mal
Bakardım
hep
göklere
sevgilim
nerde
diye
Ich
schaute
immer
in
den
Himmel,
wo
mein
Liebster
ist
Sorardım
anneme
ne
zaman
gelecek
o
diye
Ich
fragte
meine
Mutter,
wann
er
denn
kommen
wird
Birer
bilmece
olup
kaybolmuşuz
biz
seninle
Wir
sind
wie
Rätsel
verschwunden,
wir
mit
dir
Kim
kaldı
oynayacak
şimdi
bak
benimle
Wer
ist
jetzt
noch
übrig,
der
mit
mir
spielt,
schau
mal
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Seni
gidi
beni
bilmez
şam
şeytanı
Du,
der
du
mich
nicht
kennst,
Damaskus
Teufel
Çıldırtırsın
sen
insanı
Du
machst
einen
Menschen
verrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Arcak, Kerem Murat Okten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.