Текст и перевод песни Deniz Seki - Kalbimi Kim Çalıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimi Kim Çalıyor
Кто крадет мое сердце
Kalbimi
kim
çalıyor
Кто
крадет
мое
сердце?
Sensen
yokum
evde
ben
Если
это
ты,
меня
нет
дома.
Çünkü
mazide
kaldı
Потому
что
в
прошлом
осталась
Artık
seni
o
seven
Та,
что
любила
тебя.
Kalbimi
kim
çalıyor
Кто
крадет
мое
сердце?
Sensen
yokum
evde
ben
Если
это
ты,
меня
нет
дома.
Çünkü
alışltım
artık
Потому
что
я
уже
привыкла
Yaşamaya
yeniden
Жить
заново.
Bir
zamanlar
sen
vardın
Когда-то
был
ты,
Kalbimin
tek
sahibi
Единственный
владелец
моего
сердца.
Sonra
terk
edip
gittin
Потом
ты
бросил
меня
и
ушел,
Hata
bendeymiş
gibi
Как
будто
вина
была
во
мне.
Bir
zamanlar
sen
vardın
Когда-то
был
ты,
Kalbimin
tek
sahibi
Единственный
владелец
моего
сердца.
Sonra
terk
edip
gittin
Потом
ты
бросил
меня
и
ушел,
Hata
bendeymiş
gibi
Как
будто
вина
была
во
мне.
Kalbimi
kim
çalıyor
Кто
крадет
мое
сердце?
Çalma,
açmam
kapımı
Не
стучи,
не
открою
дверь.
Çünkü
simsiyah
yaptın
Потому
что
ты
сделал
мою
жизнь
Gidince
yaşantımı
Совершенно
черной,
когда
ушел.
Şimdi
ne
oldu,
neden?
Что
теперь
случилось,
почему?
Ne
istiyorsun
benden?
Что
ты
хочешь
от
меня?
Zehir
ettin
dünyayı
Ты
отравил
мой
мир,
Çalma,
açmam
kapıyı
Не
стучи,
не
открою
дверь.
Bu
dönüş
neye,
ne
var?
К
чему
это
возвращение,
что
случилось?
Dünyam
sensiz
bahtiyar
Мой
мир
без
тебя
счастлив.
Boşuna
hiç
uğraşma
Зря
стараешься,
Kalbimin
sahibi
var
У
моего
сердца
есть
хозяин.
Sana
son
bir
sözüm
var
У
меня
есть
к
тебе
последнее
слово:
Dünyam
sensiz
bahtiyar
Мой
мир
без
тебя
счастлив.
Yer
yok,
açmam
kalbimi
Места
нет,
не
открою
свое
сердце,
Yeni
bir
sahibi
var
У
него
новый
хозяин.
Bu
dönüş
neye,
ne
var?
К
чему
это
возвращение,
что
случилось?
Dünyam
sensiz
bahtiyar
Мой
мир
без
тебя
счастлив.
Boşuna
hiç
uğraşma
Зря
стараешься,
Kalbimin
sahibi
var
У
моего
сердца
есть
хозяин.
Sana
son
bir
sözüm
var
У
меня
есть
к
тебе
последнее
слово:
Dünyam
sensiz
bahtiyar
Мой
мир
без
тебя
счастлив.
Yer
yok,
açmam
kalbimi
Места
нет,
не
открою
свое
сердце,
Yeni
bir
sahibi
var
У
него
новый
хозяин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim, Fecri Ebcioğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.