Текст и перевод песни Deniz Seki - Kork Benden Bundan Sonra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kork Benden Bundan Sonra
Бойся меня теперь
Mevzu
şikâyet
konusuysa
Если
речь
идёт
о
жалобах,
Benim
de
bi′
sözüm
var
То
и
у
меня
есть
что
сказать.
Hani
biz
kocaman
bi'
aileydik?
Разговаривали,
что
мы
большая
семья?
Ner′de
kaldı
vaatler?
Где
же
все
обещания?
Lafla
yürümedi
bu
koskoca
gemi
На
словах
этот
огромный
корабль
не
поплывёт,
Yakında
inecek
var
Скоро
кто-то
сойдёт.
Vallahi
sabrım
kalmadı
benim
Клянусь,
у
меня
больше
нет
терпения,
Kork
benden
bundan
sonra
Бойся
меня
теперь.
Sorma,
daha
sorma
Не
спрашивай,
больше
не
спрашивай,
Çok
ayıp
ediyorsun
bak
hâlâ
Ты
очень
плохо
поступаешь,
всё
ещё,
Yorma,
bizi
yorma
Не
утомляй,
не
утомляй
нас,
Bitti
bu
evlilik
(anlasana)
Этот
брак
закончен
(пойми
же).
"Sayarım,
söverim,
bi'
güzel
döverim",
demekle
Говоря:
"Посчитаю,
обругаю,
хорошенько
побью",
İnan
ki
koca
olunmaz
Поверь,
мужем
не
станешь.
Giderek
daha
da,
daha
da
büyüyo'
nefretim
Всё
больше
и
больше
растёт
моя
ненависть,
Kork
benden
bundan
sonra
Бойся
меня
теперь.
Sağına
soluna,
bi′
zahmet
koluna,
aman
ha
Направо
и
налево,
будь
добр,
на
руку,
берегись,
Dikkat
et,
sakın
dövme
yaptırma
Будь
осторожен,
не
делай
татуировку,
Beline,
diline,
bi′
güzel
gönlüne
sağlık
Твоей
талии,
языку,
твоему
прекрасному
сердцу
здоровья,
Uyandım
ben
uykumdan,
hâkim
bey
Я
проснулась
ото
сна,
господин
судья.
(Mevzu
şikâyet
konusuysa)
(Если
речь
идёт
о
жалобах),
(Benim
de
bi'
sözüm
var)
(То
и
у
меня
есть
что
сказать),
(Hani
biz
kocaman
bi′
aileydik?)
(Разговаривали,
что
мы
большая
семья?),
(Ner'de
kaldı
vaatler?)
(Где
же
все
обещания?).
Lafla
yürümedi
bu
koskoca
gemi
На
словах
этот
огромный
корабль
не
поплывёт,
Yakında
inecek
var
Скоро
кто-то
сойдёт.
Vallahi
sabrım
kalmadı
benim
Клянусь,
у
меня
больше
нет
терпения,
Kork
benden
bundan
sonra
Бойся
меня
теперь.
Sorma,
daha
sorma
Не
спрашивай,
больше
не
спрашивай,
Çok
ayıp
ediyorsun
bak
hâlâ
Ты
очень
плохо
поступаешь,
всё
ещё,
Yorma,
bizi
yorma
Не
утомляй,
не
утомляй
нас,
Bitti
bu
evlilik
(anlasana)
Этот
брак
закончен
(пойми
же).
"Sayarım,
söverim,
bi′
güzel
döverim",
demekle
Говоря:
"Посчитаю,
обругаю,
хорошенько
побью",
İnan
ki
koca
olunmaz
Поверь,
мужем
не
станешь.
Giderek
daha
da,
daha
da
büyüyo'
nefretim
Всё
больше
и
больше
растёт
моя
ненависть,
Kork
benden
bundan
sonra
Бойся
меня
теперь.
Sağına
soluna,
bi′
zahmet
koluna,
aman
ha
Направо
и
налево,
будь
добр,
на
руку,
берегись,
Dikkat
et,
sakın
dövme
yaptırma
Будь
осторожен,
не
делай
татуировку,
Beline,
diline,
bi'
güzel
gönlüne
sağlık
Твоей
талии,
языку,
твоему
прекрасному
сердцу
здоровья,
Uyandım
ben
uykumdan,
hâkim
bey
Я
проснулась
ото
сна,
господин
судья.
"Sayarım,
söverim,
bi'
güzel
döverim",
demekle
Говоря:
"Посчитаю,
обругаю,
хорошенько
побью",
İnan
ki
koca
olunmaz
Поверь,
мужем
не
станешь.
Giderek
daha
da,
daha
da
büyüyo′
nefretim
Всё
больше
и
больше
растёт
моя
ненависть,
Kork
benden
bundan
sonra
Бойся
меня
теперь.
Sağına
soluna,
bi′
zahmet
koluna,
aman
ha
Направо
и
налево,
будь
добр,
на
руку,
берегись,
Dikkat
et,
sakın
dövme
yaptırma
Будь
осторожен,
не
делай
татуировку,
Beline,
diline,
bi'
güzel
gönlüne
sağlık
Твоей
талии,
языку,
твоему
прекрасному
сердцу
здоровья,
Uyandım
ben
uykumdan,
hâkim
bey
Я
проснулась
ото
сна,
господин
судья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Seki, Murat Yeter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.