Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soyadımı Sen Yaz (Versiyon)
Schreib Du meinen Nachnamen (Version)
Çaresizlikten
doğarmış
büyük
hatalar
Aus
Verzweiflung
entstehen
große
Fehler
Ve
çaresiz
insanlar
etrafımızda
Und
verzweifelte
Menschen
sind
um
uns
herum
Gülmedi
yüzüm,
hadi
güldürün,
dostlar
Mein
Gesicht
hat
nicht
gelacht,
bringt
mich
zum
Lachen,
Freunde
Bugünlerde
size
çok
ihtiyacım
var
Ich
brauche
euch
in
diesen
Tagen
sehr
Çaresizlikten
doğarmış
büyük
hatalar
Aus
Verzweiflung
entstehen
große
Fehler
Ve
çaresiz
insanlar
etrafımızda
Und
verzweifelte
Menschen
sind
um
uns
herum
Gülmedi
yüzüm,
hadi
güldürün,
dostlar
Mein
Gesicht
hat
nicht
gelacht,
bringt
mich
zum
Lachen,
Freunde
Bugünlerde
size
çok
ihtiyacım
var
Ich
brauche
euch
in
diesen
Tagen
sehr
Neden,
niye
beni
bulur
böyle
aşklar?
Warum
finden
mich
immer
solche
Lieben?
Sorun
bendeyse
eğer
kurtar,
beni
kurtar
Wenn
das
Problem
bei
mir
liegt,
rette
mich,
rette
mich
Bir
gün
bile
sana
itiraz
etmedim
hiç
Ich
habe
dir
nicht
einen
Tag
widersprochen
Cezam
neyse
öderim,
affet
n'olur,
beni
affet
Was
auch
immer
meine
Strafe
ist,
ich
werde
sie
bezahlen,
vergib
mir,
bitte,
vergib
mir
Hadi
bakalım
başla
yeniden,
aç
sayfayı
beyaz
Komm,
fang
wieder
von
vorne
an,
schlag
eine
neue
Seite
auf
Karala
karala
dur,
yırt
at,
yenisini
yaz
Kritzle,
kritzle
immer
weiter,
reiß
es
raus,
schreib
eine
neue
"Bu
da
olmazdı"
dersin
ki,
o
hiç
belli
olmaz
Du
wirst
sagen:
"Das
wäre
auch
nichts
geworden",
aber
das
ist
nie
sicher
Ben
adımı
söylerim,
sen
de
soyadımı
yaz
Ich
sage
meinen
Namen,
und
du
schreibst
meinen
Nachnamen
Hadi
bakalım
başla
yeniden,
aç
sayfayı
beyaz
Komm,
fang
wieder
von
vorne
an,
schlag
eine
neue
Seite
auf
Karala
karala
dur,
yırt
at,
yenisini
yaz
Kritzle,
kritzle
immer
weiter,
reiß
es
raus,
schreib
eine
neue
"Bu
da
olmazdı"
dersin
ki,
o
hiç
belli
olmaz
Du
wirst
sagen:
"Das
wäre
auch
nichts
geworden",
aber
das
ist
nie
sicher
Ben
adımı
söylerim,
sen
de
soyadımı
yaz
Ich
sage
meinen
Namen,
und
du
schreibst
meinen
Nachnamen
Çaresizlikten
doğarmış
büyük
hatalar
Aus
Verzweiflung
entstehen
große
Fehler
Ve
çaresiz
insanlar
etrafımızda
Und
verzweifelte
Menschen
sind
um
uns
herum
Gülmedi
yüzüm,
hadi
güldürün,
dostlar
Mein
Gesicht
hat
nicht
gelacht,
bringt
mich
zum
Lachen,
Freunde
Bugünlerde
size
çok
ihtiyacım
var
Ich
brauche
euch
in
diesen
Tagen
sehr
Neden,
niye
beni
bulur
böyle
aşklar?
Warum
finden
mich
immer
solche
Lieben?
Sorun
bendeyse
eğer
kurtar,
beni
kurtar
Wenn
das
Problem
bei
mir
liegt,
rette
mich,
rette
mich
Bir
gün
bile
sana
itiraz
etmedim
hiç
Ich
habe
dir
nicht
einen
Tag
widersprochen
Cezam
neyse
öderim,
affet
n'olur,
beni
affet
Was
auch
immer
meine
Strafe
ist,
ich
werde
sie
bezahlen,
vergib
mir,
bitte,
vergib
mir
Hadi
bakalım
başla
yeniden,
aç
sayfayı
beyaz
Komm,
fang
wieder
von
vorne
an,
schlag
eine
neue
Seite
auf
Karala
karala
dur,
yırt
at,
yenisini
yaz
Kritzle,
kritzle
immer
weiter,
reiß
es
raus,
schreib
eine
neue
"Bu
da
olmazdı"
dersin
ki,
o
hiç
belli
olmaz
Du
wirst
sagen:
"Das
wäre
auch
nichts
geworden",
aber
das
ist
nie
sicher
Ben
adımı
söylerim,
sen
de
soyadımı
yaz
Ich
sage
meinen
Namen,
und
du
schreibst
meinen
Nachnamen
dazu
Hadi
bakalım
başla
yeniden,
aç
sayfayı
beyaz
Komm,
fang
wieder
von
vorne
an,
schlag
eine
neue
Seite
auf
Karala
karala
dur,
yırt
at,
yenisini
yaz
Kritzle,
kritzle
immer
weiter,
reiß
es
raus,
schreib
eine
neue
"Bu
da
olmazdı"
dersin
ki,
o
hiç
belli
olmaz
Du
wirst
sagen:
"Das
wäre
auch
nichts
geworden",
aber
das
ist
nie
sicher
Ben
adımı
söylerim,
sen
de
soyadımı
yaz
Ich
sage
meinen
Namen,
und
du
schreibst
meinen
Nachnamen
dazu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Seki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.