Текст и перевод песни Deniz Seki - Zirve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
içim
kaldı
ne
dışım
Ни
души,
ни
тела
не
осталось,
Sanki
artık
ben
bi′
kışım
Словно
я
теперь
– сама
зима,
Güneşi
özlemek
ne
demek
bilemezsin
Что
значит
тосковать
по
солнцу
– ты
не
знаешь.
Ne
içim
kaldı
ne
dışım
Ни
души,
ни
тела
не
осталось,
Sanki
artık
ben
bi'
kışım
Словно
я
теперь
– сама
зима,
Güneşi
özlemek
ne
demek
bilemezsin
Что
значит
тосковать
по
солнцу
– ты
не
знаешь.
Burası
soğuk,
üstünü
örtmeden
uyuyamazsın,
ah
Здесь
холодно,
не
укроешься
– не
уснёшь,
ах,
Burası
soğuk,
üstünü
örtmeden
uyuyamazsın
Здесь
холодно,
не
укроешься
– не
уснёшь.
"Kal"
mı
desem,
"Git"
mi
desem?
Сказать
"Останься"
или
"Уходи"?
Bu
yalan
hikâyeyi
sürdürsem
Продолжать
ли
эту
лживую
историю?
Gün
gelir
belki
de
pişman
olursun
Может
быть,
когда-нибудь
пожалеешь.
"Var"
mı
desem,
"Yok"
mu
desem?
Сказать
"Есть"
или
"Нет"?
Hangi
birini
sana
söylersem
Что
бы
я
тебе
ни
сказала,
Adresi
unuttun,
ara,
belki
bulursun
Ты
забыл
адрес,
поищи,
может,
найдёшь.
Adresi
unuttun,
ara,
belki
bulursun
Ты
забыл
адрес,
поищи,
может,
найдёшь.
Ne
içim
kaldı
ne
dışım
Ни
души,
ни
тела
не
осталось,
Sanki
artık
ben
bi′
kışım
Словно
я
теперь
– сама
зима,
Güneşi
özlemek
ne
demek
bilemezsin
Что
значит
тосковать
по
солнцу
– ты
не
знаешь.
Burası
soğuk,
üstünü
örtmeden
uyuyamazsın,
ah
Здесь
холодно,
не
укроешься
– не
уснёшь,
ах,
Burası
soğuk,
üstünü
örtmeden
uyuyamazsın
Здесь
холодно,
не
укроешься
– не
уснёшь.
"Kal"
mı
desem,
"Git"
mi
desem?
Сказать
"Останься"
или
"Уходи"?
Bu
yalan
hikâyeyi
sürdürsem
Продолжать
ли
эту
лживую
историю?
Gün
gelir
belki
de
pişman
olursun
Может
быть,
когда-нибудь
пожалеешь.
"Var"
mı
desem,
"Yok"
mu
desem?
Сказать
"Есть"
или
"Нет"?
Hangi
birini
sana
söylersem
Что
бы
я
тебе
ни
сказала,
Adresi
unuttun,
ara,
belki
bulursun
Ты
забыл
адрес,
поищи,
может,
найдёшь.
Adresi
unuttun,
ara,
belki
bulursun
Ты
забыл
адрес,
поищи,
может,
найдёшь.
Adresi
unuttun,
ara,
belki
bulursun
Ты
забыл
адрес,
поищи,
может,
найдёшь.
Adresi
unuttun,
ara,
belki
bulursun
Ты
забыл
адрес,
поищи,
может,
найдёшь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Seki, Murat Yeter
Альбом
Sahici
дата релиза
23-07-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.