Deniz Sungur - Kabus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deniz Sungur - Kabus




Kabus
Nightmare
Ah
Ah
Dünyanın ortasında gece vakti
In the middle of the world, at night
Sanki dikilmiş dudaklarım, sorsan nasılım diyemem ki
My lips are sealed, if you ask how I am, I can't say
Güne gece katıp dize gelmiş
Adding the day to the night, it has come to its knees
O ah çıkmış, bize gelmiş sonumuz kaçınılmaz diye
That sigh escaped, our end is inevitable, it has come to us
Dünyanın ortasında gece vakti
In the middle of the world, at night
Ne ol'caksa olur o an
Whatever will happen, will happen at that moment
Tam bi' bilinmezlik
Complete uncertainty
"Hayata gelişi de güzel, ondan gidişi de", dedik
We said, "Coming to life is beautiful, so is leaving it"
Ama gaflet yapışırsa silemezsin
But if it makes a blunder, you can't erase it
Dünyanın ortasında gece vakti, canlar yanar
In the middle of the world, at night, souls burn
Korkma, umudumuz yeşerecek her gün biraz daha
Don't be afraid, our hope will blossom a little more each day
Hayaller saraylara sığar, süren kısıtlıdır ancak
Dreams fit in palaces, but their duration is limited
Kendine söyletmedikçe yalanlar
As long as you don't make yourself utter lies
Dünyanın ortasında gece vakti, öldürülmüş adalet
In the middle of the world, at night, justice murdered
Demir kelepçeler fikirlerde, sen değil arkanda ailen dertli
Iron shackles on minds, not you, but your family behind you is grieving
Dünyanın ortasında gece vakti, gitmiş her şeyimiz
In the middle of the world, at night, everything we had is gone
Gör be dünya, sersefiliz, usla derdi derbederin
See, world, we're vagrants, reason is distraught with the troubled one
Dünyanın göbeğinde şehirdeki ağaç kadar ayrı evinden
In the heart of the world, as separate from your home as a city tree
Hapis hayatı koparamaz onu köklerinden ama
Prison life can't tear it from its roots, but
Burkulur içi kan içen gülleri görünce sıcak pencerelerde
Its insides twist when it sees blood-drinking roses in warm windows
Dünyanın göbeğinde gece vakti, içtikçe susatan sudan
In the heart of the world, at night, drinking from water that makes you thirstier
Gözün döner saatle bir, safra gibi çığlıklar kusulur ağızlardan
Your eyes spin with the clock, screams like bile are vomited from mouths
Dünyanın ortasında gece vakti, kırarız kalbi eşya sanıp
In the middle of the world, at night, we break hearts, mistaking them for objects
Artık yalnız bardaklarmış buluşacak noktamız
Now, only glasses are our meeting point
Bana yabancılaşmış ellerim, dudaklarım
My hands, my lips have become strangers to me
Önüm, arkam yara
My front, my back, wounds
Avutulamamışım daha
I haven't been consoled yet
Avutulamamışım daha
I haven't been consoled yet
Avutulamamışım daha
I haven't been consoled yet
Uyanıp uyuttum güneşi
I woke and lulled the sun to sleep
Yaktığım ayı, yıldızları da
The moon and stars I burned
Yine de geçmedi bu kâbus
Still, this nightmare hasn't passed
Kokuna isterik ciğerlerime anlat havayı, neylesin?
Tell my hysterical lungs about the air, with your scent, what good will it do?
Nefessizim, yolum uzun, peşimde bu kâbus
I'm breathless, my road is long, this nightmare is after me
Durdum ucumda kendimin
I stood at the edge of myself
Bir adım ötem meçhul, savaşta gibi
One step beyond is unknown, like in war
Kuşattım evi, değiştim yatak döşek, fayda eder mi hiç? Etmez
I surrounded the house, changed the bed and bedding, will it help at all? It won't
Benimle kâbus
The nightmare is with me
Uyanıp uyuttum güneşi
I woke and lulled the sun to sleep
Yaktığım tüm evreni kendime
I burned the entire universe for myself
Yine de geçmedi bu kâbus
Still, this nightmare hasn't passed
Kokuna isterik ciğerime anlat havayı, neylesin?
Tell my hysterical lungs about the air, with your scent, what good will it do?
Nefessiz, yolum uzun, peşimde kâbus
Breathless, my road is long, the nightmare is after me
Durdum ucumda kendimin
I stood at the edge of myself
Bir adım ötem meçhul, sanki savaşta gibi
One step beyond is unknown, as if in war
Kuşattım evi, değiştim yatak döşek, fayda eder mi hiç? Etmez
I surrounded the house, changed the bed and bedding, will it help at all? It won't
Benimle kâbus
The nightmare is with me
(Dünyanın göbeğinde geceleyin çıktım raydan)
(In the heart of the world, at night, I went off the rails)
(Kime baksam gördüm beni)
(Whoever I looked at, I saw myself)
(Tanıdık gölgeler prensiyim, diyarı karanlık, uzakta evi)
(I'm the prince of familiar shadows, the land is dark, home is far away)
(Ağzımda hâlâ külün tadı)
(The taste of ash is still in my mouth)
(Yangına kendim atladığımdan ben düzelmem onlara göre)
(Since I jumped into the fire myself, I won't get better according to them)
(Düzelmem onlara göre)
(I won't get better according to them)
Dünyanın göbeğinde geceleyin çıktım raydan
In the heart of the world, at night, I went off the rails
Kime baksam gördüm beni
Whoever I looked at, I saw myself
Tanıdık gölgeler prensiyim, diyarı karanlık, uzakta evi
I'm the prince of familiar shadows, the land is dark, home is far away
Ağzımda hâlâ külün tadı
The taste of ash is still in my mouth
Yangına kendim atladığımdan ben düzelmem onlara göre
Since I jumped into the fire myself, I won't get better according to them
Düzelmem onlara göre, ah
I won't get better according to them, ah
Dünyanın göbeğinde geceleyin çıktım raydan
In the heart of the world, at night, I went off the rails
Kime baksam gördüm beni
Whoever I looked at, I saw myself
Tanıdık gölgeler prensiyim, diyarı karanlık, uzakta evi
I'm the prince of familiar shadows, the land is dark, home is far away
Ağzımda hâlâ külün tadı
The taste of ash is still in my mouth
Yangına kendim atladığımdan ben düzelmem onlara göre
Since I jumped into the fire myself, I won't get better according to them
Düzelmem onlara göre
I won't get better according to them
Dünyanın göbeğinde geceleyin çıktım raydan
In the heart of the world, at night, I went off the rails
Kime baksam gördüm beni
Whoever I looked at, I saw myself
Tanıdık gölgeler prensiyim, diyarı karanlık, uzakta evi
I'm the prince of familiar shadows, the land is dark, home is far away
Ağzımda hâlâ külün tadı
The taste of ash is still in my mouth
Yangına kendim atladığımdan ben düzelmem onlara göre
Since I jumped into the fire myself, I won't get better according to them
Düzelmem onlara göre
I won't get better according to them





Deniz Sungur - Matruşka - EP
Альбом
Matruşka - EP
дата релиза
05-08-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.