Deniz Tekin - Beni Vur (Piyanolu Akustik) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deniz Tekin - Beni Vur (Piyanolu Akustik)




Beni Vur (Piyanolu Akustik)
Выстрели в меня (Акустическая версия на фортепиано)
Bir ince pusudayım yolumun üstü engerek
Я в тонкой засаде, мой путь полон гадюк,
Bir garip akşamdayım sırtımı gözler tüfek
В странном вечере я, спину прожигают взгляды ружей,
Ben senin sokağına ulaşamam dardayım
Я не могу добраться до твоей улицы, я в беде,
O masum gözlerine bakamam firardayım
Я не могу смотреть в твои невинные глаза, я в бегах,
Oysa ben bu gece yüreğim elimde
Сегодня вечером я с сердцем в руках,
Sana bir sırrımı söyleyecektim
Хотела рассказать тебе свой секрет,
Şu mermi içimi delmeseydi eğer
Если бы эта пуля не пронзила меня,
Seni alıp götürecektim
Я бы тебя забрала с собой.
Beni vur beni onlara verme
Выстрели в меня, не отдавай меня им,
Külümü al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам,
Dağılsın bu dağlara dağılsın
Пусть рассеется по этим горам, пусть рассеется,
Bu sevdamız ama sen ağlama dur
Наша любовь, но ты не плачь, перестань.
Beni vur beni onlara verme
Выстрели в меня, не отдавай меня им,
Külümü al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам,
Dağılsın bu dağlara dağılsın
Пусть рассеется по этим горам, пусть рассеется,
Bu sevdamız ama sen ağlama dur
Наша любовь, но ты не плачь, перестань.
Bir ince pusudayım bu gece zehir zemberek
Я в тонкой засаде, сегодня ночью я взведена, как курок,
Bir yolun sonundayım sessizce tükenerek
Я в конце пути, тихо угасая,
Ah senin ellerine uzanamam yerdeyim
Ах, я не могу дотянуться до твоих рук, я на земле,
O masum hayallere varamam ölmekteyim
Я не могу достичь тех невинных мечтаний, я умираю.
Oysa ben bu gece yüreğim elimde
Сегодня вечером я с сердцем в руках,
Sana bir sırrımı söyleyecektim
Хотела рассказать тебе свой секрет,
Şu mermi içimi delmeseydi eğer
Если бы эта пуля не пронзила меня,
Seni alıp götürecektim
Я бы тебя забрала с собой.
Beni vur beni onlara verme
Выстрели в меня, не отдавай меня им,
Külümü al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам,
Dağılsın bu dağlara dağılsın
Пусть рассеется по этим горам, пусть рассеется,
Bu sevdamız ama sen ağlama dur
Наша любовь, но ты не плачь, перестань.
Beni vur beni onlara verme
Выстрели в меня, не отдавай меня им,
Külümü al uzak yollara savur
Возьми мой прах и развейте его по дальним дорогам,





Авторы: Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloglu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.