Текст и перевод песни Deniz Toprak - Ah Edip Ağlamak Bana Mı Düştü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah Edip Ağlamak Bana Mı Düştü
Ах, Эдип, плакать ли мне?
Nârın
hasretiyle
feryatlar
yandı
В
тоске
по
тебе,
крики
сгорели,
Nârın
hasretiyle
feryatlar
yandı
В
тоске
по
тебе,
крики
сгорели,
İlafsız
ağlamak
bana
mı
düştü?
Без
утешения
плакать
- моя
ли
участь?
Dertli
bülbül
gibi
yazın
methini
Словно
соловей
печальный,
хвалу
лету
петь,
Karalar
bağlamak
bana
mı
düştü?
В
траур
облачаться
- моя
ли
участь?
Bana
mı
düştü?
Моя
ли
участь?
Dertli
bülbül
gibi
yazın
methini
Словно
соловей
печальный,
хвалу
лету
петь,
Karalar
bağlamak
bana
mı
düştü?
В
траур
облачаться
- моя
ли
участь?
Bana
mı
düştü?
Моя
ли
участь?
Geçti
ömrüm
gurbet
elde
yel
gibi
Прошла
моя
жизнь
на
чужбине,
словно
ветер,
Geçti
ömrüm
gurbet
elde
yel
gibi
Прошла
моя
жизнь
на
чужбине,
словно
ветер,
Acep
ben
de
güler
güler
miyim
el
gibi
Неужели
я
тоже
буду
смеяться,
как
все?
Yaz
ayında
engin
akan
sel
gibi
Как
полноводная
река
летним
днем,
Coş
edip
çağlamak
bana
mı
düştü?
Бурлить
и
клокотать
- моя
ли
участь?
Bana
mı
düştü?
Моя
ли
участь?
Yaz
ayında
engin
akan
sel
gibi
Как
полноводная
река
летним
днем,
Coş
edip
çağlamak
bana
mı
düştü?
Бурлить
и
клокотать
- моя
ли
участь?
Bana
mı
düştü?
Моя
ли
участь?
Sıtkı
intizarla
gözüm
yollarda
Полное
ожидания,
око
мое
на
дорогах,
Sıtkı
intizarla
gözüm
yollarda
Полное
ожидания,
око
мое
на
дорогах,
Bülbül
gibi
arzum
kaldı
yollarda
Желание
мое,
как
у
соловья,
осталось
на
дорогах,
Gahi
sahralarda
hey
dost
gahi
çöllerde
Иногда
в
пустынях,
о
друг,
иногда
в
степях,
Ah
edip
ağlamak
bana
mı
düştü?
Ах,
стенать
и
плакать
- моя
ли
участь?
Bana
mı
düştü?
Моя
ли
участь?
Gahi
sahralarda
hey
dost
gahi
çöllerde
Иногда
в
пустынях,
о
друг,
иногда
в
степях,
Ah
edip
ağlamak
bana
mı
düştü?
Ах,
стенать
и
плакать
- моя
ли
участь?
Bana
mı
düştü?
Моя
ли
участь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.