Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Söndürdün Beni
Du hast mich ausgelöscht
Gönlümün
ufkunda
doğan
güneştin
Du
warst
die
Sonne,
die
am
Horizont
meines
Herzens
aufging
Gittinde
geceye
döndürdün
beni
Du
gingst
fort
und
hast
mich
in
die
Nacht
gestürzt
Kalbimi
dağlayan
yakan
ateştin
yar
yar
Du
warst
das
Feuer,
das
mein
Herz
versengte,
mein
Liebster
Alevdim
yangındım
off
söndürdün
beni
Ich
war
eine
Flamme,
ich
war
ein
Brand,
oh,
du
hast
mich
ausgelöscht
Kalbimi
dağlayan
yakan
ateştin
yar
yar
Du
warst
das
Feuer,
das
mein
Herz
versengte,
mein
Liebster
Alevdim
yangındım
off
söndürdün
beni
Ich
war
eine
Flamme,
ich
war
ein
Brand,
oh,
du
hast
mich
ausgelöscht
Gözümde
parlayan
ışıklar
soldu
Das
Licht,
das
in
meinen
Augen
leuchtete,
ist
verblasst
Özleyen
gel
diyen
yaşlarla
doldu
Meine
Augen,
die
sich
sehnten
und
riefen,
füllten
sich
mit
Tränen
Sensizlik
kalbime
bir
hançer
oldu
Deine
Abwesenheit
wurde
zu
einem
Dolch
in
meinem
Herzen
Alevdim
yangındım
söndürdün
beni
Ich
war
eine
Flamme,
ich
war
ein
Brand,
du
hast
mich
ausgelöscht
Kederler
hüzünler
kurşun
misali
Kummer
und
Trauer
sind
wie
Bleikugeln
Beterden
bin
beter
gönlümün
hali
Der
Zustand
meines
Herzens
ist
schlimmer
als
schlecht
Senindir
elbette
suçu
vebali
yar
yar
Die
Schuld
und
die
Sünde
gehören
sicherlich
dir,
mein
Liebster
Alevdim
yangındım
oof
söndürdün
beni
Ich
war
eine
Flamme,
ich
war
ein
Brand,
oh,
du
hast
mich
ausgelöscht
Senindir
elbette
suçu
vebali
yar
yar
Die
Schuld
und
die
Sünde
gehören
sicherlich
dir,
mein
Liebster
Alevdim
yangındım
oof
söndürdün
beni
Ich
war
eine
Flamme,
ich
war
ein
Brand,
oh,
du
hast
mich
ausgelöscht
Üstüme
üstüme
geliyor
dünya
Die
Welt
kommt
auf
mich
zu,
immer
und
immer
wieder
Kabusa
döndü
bu
en
güzel
rüya
Dieser
schönste
Traum
wurde
zum
Albtraum
Beni
çok
sevmiştin
yeminle
güya
Du
hattest
geschworen,
dass
du
mich
sehr
liebtest
Alevdim
yangındım
söndürdün
beni
Ich
war
eine
Flamme,
ich
war
ein
Brand,
du
hast
mich
ausgelöscht
Senindir
elbette
suçu
vebali
yar
yar
Die
Schuld
und
die
Sünde
gehören
sicherlich
dir,
mein
Liebster
Alevdim
yangındım
söndürdün
beni
Ich
war
eine
Flamme,
ich
war
ein
Brand,
du
hast
mich
ausgelöscht
Senindir
elbette
suçu
vebali
yar
yar
Die
Schuld
und
die
Sünde
gehören
sicherlich
dir,
mein
Liebster
Alevdim
yangındım
söndürdün
beni
Ich
war
eine
Flamme,
ich
war
ein
Brand,
du
hast
mich
ausgelöscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huseyin Balkanci, Yucel Haciogullari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.